| Du drehst an der Mhle und leierst dich aus
| Вы поворачиваете мельницу и изнашиваете себя
|
| Und du kannst nicht mehr
| И ты больше не можешь
|
| Weil du glaubst du bist zu schlecht vielleicht hast du recht
| Потому что ты думаешь, что ты слишком плохой, может быть, ты прав
|
| Es hat niemand behauptet du httest eine Chance und wenn
| Никто не сказал, что у тебя есть шанс, и если да
|
| War es vielleicht gelogen
| Может быть, это была ложь?
|
| Aber das weit du auch es ist ein alter Brauch
| Но ты и это знаешь, это старый обычай
|
| Nur du darfst nicht vergessen zu essen
| Только покушать не забудь
|
| Ich bin aufgewacht ich wollte sehen das du schlfst
| Я проснулся, я хотел увидеть, что ты спишь
|
| Auf die vterliche Tour und jetzt will ich, da du dich bewegst
| По отцовской дороге и теперь я хочу, чтобы ты двинулся
|
| Weg von der Stelle wo das Loch ist das dich auffrit
| Вдали от того места, где дыра, которая поднимает вам настроение
|
| Und sonst nichts auer Mglichkeiten
| И ничего, кроме возможностей
|
| Und ab und zu ein Gedanke an die Vergnglichkeit
| И время от времени мысль о непостоянстве
|
| Arm in Arm in Arm in Arm in Arm in Arm in Arm in Arm
| Рука об руку рука об руку рука об руку рука об руку рука об руку
|
| Ist ein Kreis und kein Ausweg
| Это круг и нет выхода
|
| Nur du darfst nicht vergessen zu essen
| Только покушать не забудь
|
| Eine Kaugummiwelt die dich nicht wirklich sondern so tut
| Мир жевательной резинки, который на самом деле не притворяется тобой
|
| Als ob sie dich zusammmenhlt und sie verklebt dir
| Как будто она держит вас вместе и склеивает вас
|
| Den Magen und du mut dich bergeben und kotzt das
| Желудок, и тебя рвет, и его рвет.
|
| Bichen Leben in die Schssel
| Положите жизнь в чашу
|
| So weit so gut, mal berlegen
| Пока все хорошо, подумай об этом
|
| Zu essen
| Кушать
|
| Fressen und gefressen werden | Ешьте и будьте съедены |