Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giftraum, исполнителя - Diary of Dreams. Песня из альбома A Collection Of..., в жанре Индастриал
Дата выпуска: 25.03.2010
Лейбл звукозаписи: Accession
Язык песни: Немецкий
Giftraum(оригинал) | Ядовитая комната(перевод на русский) |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната, |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната, |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Wenn ich in deine Obhut sinke | Когда я попаду под твою опеку, |
Schenke edle Träume mir | Подари мне благородные сны, |
Damit ich nicht im Schlaf ertrinke | Чтобы я не утонул во сне, |
Spende deinen Segen mir | Дай мне свое благословение. |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Nichts vermag mich zu bedrängen | Ничто не угнетает меня так, |
Wie ein Traum in schwarzer Nacht | Как сон черной ночью, |
Darum flehe ich um Hilfe | Поэтому я молю о помощи, |
Erbitte mir um deine Wacht | Чтобы ты охранял меня. |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Mag des Tages Licht mich rufen | Пусть дневной свет призовет меня |
Dann zurück aus deiner Welt | Вернуться из твоего мира, |
Ich erwachen darf in Frieden | Я смогу спокойно пробудиться, |
Denn mich das am Leben hält | Потому что для этого я живу. |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Schau mich an | Взгляни на меня – |
Was ist denn übrig von mir? | Что от меня осталось? |
Hör mich an | Выслушай меня |
Und heile meine Wunden | И залечи мои раны. |
- | - |
Schau mich an | Взгляни на меня – |
Was ist denn übrig von mir? | Что от меня осталось? |
Hör mich an | Выслушай меня, |
In Ewigkeit verbunden | Мы связаны навечно. |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Drohst du einmal zu verzweifeln | Если однажды ты вот-вот отчаешься, |
Schenk ich dir Trost aus meinem Raum | Я подарю тебе утешение из своей комнаты. |
Mein Verlust wird dich nicht schmerzen | Тебе не будет больно от утраты меня, |
Denn du kennst mein Leben kaum | Ведь ты едва ли знаешь мою жизнь. |
- | - |
Gleich ich keinen Groll verspüre | Сейчас я не чувствую гнева, |
Nehm ich Abschied nun von dir | Я прощаюсь с тобой. |
Keine Zuflucht, kein Zuhause | Нет убежища, нет дома, |
Ich schließ die Tür jetzt hinter mir | Теперь я закрываю за собой дверь. |
- | - |
Schau mich an | Взгляни на меня, |
Hör mich an | Выслушай меня, |
Schau mich an | Взгляни на меня, |
Hör mich an | Выслушай меня, |
In Ewigkeit verbunden | Мы связаны навечно. |
- | - |
Schau mich an | Взгляни на меня – |
Was ist denn übrig von mir? | Что от меня осталось? |
Hör mich an | Выслушай меня |
Und heile meine Wunden | И залечи мои раны. |
- | - |
Schau mich an | Взгляни на меня – |
Was ist denn übrig von mir? | Что от меня осталось? |
Hör mich an | Выслушай меня, |
In Ewigkeit verbunden | Мы связаны навечно. |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
- | - |
Wo ich jetzt bin, kannst du nicht sein | Тебя не может быть там, где я сейчас. |
Lass mich bitte nicht allein... | Пожалуйста, не оставляй меня одного... |
- | - |
Dies ist ein Giftraum | Это ядовитая комната. |
Giftraum(оригинал) |
Dies ist ein Giftraum |
Dies ist ein Giftraum |
Dies ist ein Giftraum |
Wenn ich in deine Obhut sinke |
Schenke edle Trume mir |
Damit ich nicht im Schlaf ertrinke |
Spende deinen Segen mir |
Dies ist ein Giftraum |
Denn nichts vermag mich zu bedrngen |
Wie ein Traum in schwarzer Nacht |
Darum flehe ich um Hilfe |
Erbitte mir um deine Wacht |
Dies ist ein Giftraum |
Mag des Tages Licht mich rufen |
Dann zurck aus deiner Welt |
Ich erwachen, darf erfrieren |
Denn dich das am Leben hlt |
Dies ist ein Giftraum |
Schau mich an |
Was ist denn brig von mir? |
Hr mich an |
Und heile meine Wunden… |
Schau mich an |
Was ist denn brig von mir? |
Hr mich an |
In Ewigkeit verbunden… |
Dies ist ein Giftraum |
Dies ist ein Giftraum |
Drohst du einmal zu verzweifeln |
Schenk ich dir Trost aus meinem Raum |
Mein Verlust wird dich nicht schmerzen |
Denn du kennst mein Leben kaum |
Gleich ich keinen Groll verpre |
Nehm ich Abschied nun von dir |
Keine Zuflucht, kein Zuhause |
Ich schlie die Tr jetzt hinter mir |
Schau mich an |
Hr mich an |
Schau mich an |
Hr mich an |
In Ewigkeit verbunden… |
Schau mich an |
Was ist denn brig von mir? |
Hr mich an |
Und heile meine Wunden… |
Schau mich an |
Was ist denn brig von mir? |
Hr mich an |
In Ewigkeit verbunden… |
Dies ist ein Giftraum |
Dies ist ein Giftraum |
Wo ich jetzt bin, kannst du nicht sein… |
Lass mich bitte nicht allein |
Dies ist ein Giftraum |
Ядовитое пространство(перевод) |
Это ядовитая комната |
Это ядовитая комната |
Это ядовитая комната |
Когда я погружаюсь в твою заботу |
Даруй мне благородные мечты |
Так что я не тону во сне |
даруй мне свои благословения |
Это ядовитая комната |
Потому что ничто не может надавить на меня |
Как сон в черную ночь |
Вот почему я прошу о помощи |
Я прошу твои часы |
Это ядовитая комната |
Пусть свет дня позовет меня |
Затем вернитесь из вашего мира |
Я просыпаюсь, могу замерзнуть насмерть |
Потому что это то, что держит вас в живых |
Это ядовитая комната |
посмотри на меня |
То, что осталось от меня? |
Послушай меня |
И исцели мои раны... |
посмотри на меня |
То, что осталось от меня? |
Послушай меня |
Связанный на вечность... |
Это ядовитая комната |
Это ядовитая комната |
Вы угрожаете отчаянием? |
Я дарю тебе утешение из моей комнаты |
Моя потеря не причинит тебе вреда |
Потому что ты почти не знаешь мою жизнь |
Я не держу зла сразу |
Я прощаюсь с тобой сейчас |
Нет убежища, нет дома |
Я закрываю дверь за собой сейчас |
посмотри на меня |
Послушай меня |
посмотри на меня |
Послушай меня |
Связанный на вечность... |
посмотри на меня |
То, что осталось от меня? |
Послушай меня |
И исцели мои раны... |
посмотри на меня |
То, что осталось от меня? |
Послушай меня |
Связанный на вечность... |
Это ядовитая комната |
Это ядовитая комната |
Там, где я сейчас, ты не можешь быть... |
пожалуйста, не оставляй меня одну |
Это ядовитая комната |