| Without protection | Безоружный, |
| I've come to watch you sleep | Я здесь, чтобы понаблюдать за твоим сном. |
| I see how you struggle | Я вижу, как ты борешься, |
| I sense that you're fighting me | Я чувствую, что ты сражаешься со мной. |
| - | - |
| It touches me deeply | Это глубоко меня трогает — |
| to watch you suffer — still | Видеть, как ты безмолвно страдаешь, |
| to know you so helpless | Знать, насколько ты беспомощен. |
| In my old hands I let you sleep | В своих, познавших жизнь, руках, я позволяю тебе спать. |
| - | - |
| I could never hurt you | Я бы никогда не причинил тебе вреда, |
| I value the trust in me | Я ценю твою веру в меня. |
| I'm scared and feel stranded | Мне страшно, и я чувствую себя на мели, |
| Alone in the tides of life | Одиноким в потоке жизни. |
| - | - |
| I beg you please | Прошу тебя, |
| Please don't wake up now | Пожалуйста, не просыпайся сейчас, |
| I beg you please | Умоляю тебя, |
| Please don't give up now | Пожалуйста, не сдавайся сейчас. |
| - | - |
| Don't take the blame for me | Не бери на себя мою вину, |
| Let's talk it over | Давай это обсудим. |
| Don't bear the shame with me | Не дели со мной бесчестие, |
| I have a sacrifice to make | Я должен принести эту жертву. |
| - | - |
| Call back all my demons | Возвращаю своих демонов, |
| You carried the cross for me | Ты нес за меня крест. |
| Let go of my burden | Освобождаясь от своего бремени, |
| I think I can bear the pain | Думаю, я смогу вынести боль. |
| - | - |
| Sing with me, stranger | Спой со мной, незнакомец, |
| Get lost in your darkest dream | Затеряйся в своем самом тяжелом сне. |
| Your pain is my symphony | Твоя боль — моя симфония, |
| I dance with your dogs of war | Я танцую с твоими псами войны. |
| - | - |