| Without protection | Безоружный, | 
| I've come to watch you sleep | Я здесь, чтобы понаблюдать за твоим сном. | 
| I see how you struggle | Я вижу, как ты борешься, | 
| I sense that you're fighting me | Я чувствую, что ты сражаешься со мной. | 
| - | - | 
| It touches me deeply | Это глубоко меня трогает — | 
| to watch you suffer — still | Видеть, как ты безмолвно страдаешь, | 
| to know you so helpless | Знать, насколько ты беспомощен. | 
| In my old hands I let you sleep | В своих, познавших жизнь, руках, я позволяю тебе спать. | 
| - | - | 
| I could never hurt you | Я бы никогда не причинил тебе вреда, | 
| I value the trust in me | Я ценю твою веру в меня. | 
| I'm scared and feel stranded | Мне страшно, и я чувствую себя на мели, | 
| Alone in the tides of life | Одиноким в потоке жизни. | 
| - | - | 
| I beg you please | Прошу тебя, | 
| Please don't wake up now | Пожалуйста, не просыпайся сейчас, | 
| I beg you please | Умоляю тебя, | 
| Please don't give up now | Пожалуйста, не сдавайся сейчас. | 
| - | - | 
| Don't take the blame for me | Не бери на себя мою вину, | 
| Let's talk it over | Давай это обсудим. | 
| Don't bear the shame with me | Не дели со мной бесчестие, | 
| I have a sacrifice to make | Я должен принести эту жертву. | 
| - | - | 
| Call back all my demons | Возвращаю своих демонов, | 
| You carried the cross for me | Ты нес за меня крест. | 
| Let go of my burden | Освобождаясь от своего бремени, | 
| I think I can bear the pain | Думаю, я смогу вынести боль. | 
| - | - | 
| Sing with me, stranger | Спой со мной, незнакомец, | 
| Get lost in your darkest dream | Затеряйся в своем самом тяжелом сне. | 
| Your pain is my symphony | Твоя боль — моя симфония, | 
| I dance with your dogs of war | Я танцую с твоими псами войны. | 
| - | - |