| What is this penetration? | Что это за вторжение? |
| If not some pre-salvation? | Если не какое-то предварительное спасение? |
| What is a mental attitude? | Что за психологический настрой? |
| Why is my fever not in mood? | Почему меня не бросает в жар? |
| | |
| It's me combining numbers | Это просто я складываю числа, |
| It's me just playing God | Это просто я играю в Бога. |
| It's me who's making rules here | Я тот, кто устанавливает правила, |
| I cannot come undone | Я не могу перестать существовать. |
| | |
| Why don't you compensate | Почему ты не компенсируешь |
| My pain and all my hate | Мою боль и всю мою ненависть? |
| Have you really tried to compromise? | Ты хоть когда-нибудь пытался идти на компромисс? |
| Have you never realized... | Неужели ты никогда не осознавал... |
| | |
| Accompanied by faces | В компании лиц, |
| That stare at you at night | Что смотрят на тебя по ночам |
| I'm travelling into your sleep | Я проникаю в твой сон, |
| Until you wake up pale from fright | Пока ты не проснешься бледным от испуга. |
| | |
| And after all you've been through | После всего, через что ты прошел, |
| I sleep safe like a child | Я сплю спокойно, как ребенок. |
| A coward in deceit | Трус, которого обманывают, |
| It's garbage what you feed them....so | Все что ты им скармливаешь — мусор, так что... |
| | |
| Consider penetration | Считай вторжение |
| As instant motivation | Немедленной мотивацией. |
| Regarding what you said to me | Учитывая то, что ты сказал мне, |
| I think that you should never be forgiven | Я думаю, что ты никогда не будешь прощен. |
| | |
| Don't persecute me for what I've done | Не преследуй меня за то, что я сделал, |
| Perplex, poisоned, predictable | Недоумевающий, отравленный, предсказуемый. |
| Permissable disaster, patriotic smiles, predominant agression | Допустимая катастрофа, патриотичные улыбки, преобладающая агрессия... |
| If you have (the) guts, resist my trace | Если тебе хватит сил, сопротивляйся моим правилам. |