| I tried to prevent this | Я пытался это предотвратить, |
| How I wished that you were wrong | Как же я хотел, чтобы ты была неправа. |
| Bear with me a few more days | Потерпи меня еще несколько дней, |
| You said you foresee things | Ты сказала, что предвидишь события. |
| | |
| This is for sure not a coincidence | Это не просто стечение обстоятельств, |
| This is not fate and it's not luck | Не судьба и не удача, |
| Maybe it is just meant to be... | Возможно, так просто должно было быть... |
| | |
| Give me a moment to wonder | Дай мне минуту подумать, |
| Give me a moment to fall apart | Дай мне мгновение, чтобы потерпеть неудачу, |
| Give me a reason to keep you | Дай мне повод тебя удержать, |
| Give me a reason for an excuse | Дай мне причину для оправдания. |
| | |
| We breathe the same air, you know | Мы дышим одним воздухом, знаешь ли, |
| We feed on the same thoughts | Мы подпитываемся от одних и тех же размышлений, |
| We drink from the same spring | Мы пьем из одного источника, |
| and all this is not enough... | И всего этого недостаточно... |
| | |
| We hide from the surface | Мы скрываемся с поверхности, |
| We want to be left alone | Мы хотим, чтобы нас оставили в покое. |
| We're searching for reasons | Мы ищем причины, |
| but answers do not exist | Но ответов не существует. |
| | |
| A crime is the thought itself | Преступление — сама мысль, |
| The implementation | Осуществление — |
| is only the consequence | Единственное последствие, |
| Come face the things you did | Встреться лицом к лицу с тем, что ты сделала. |
| | |
| Tell me where you've been? | Расскажи мне, где ты была? |
| Tell me what you've seen? | Расскажи, что ты видела? |
| Tell me what you've heard? | Расскажи, что ты слышала? |
| Tell me what you felt? | Расскажи, что ты чувствовала? |