Перевод текста песни Confessions Nocturnes (Avec Vitaa) - Diam's, Vitaa

Confessions Nocturnes (Avec Vitaa) - Diam's, Vitaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Confessions Nocturnes (Avec Vitaa) , исполнителя -Diam's
Песня из альбома Dans Ma Bulle Edition Collector
в жанреПоп
Дата выпуска:02.02.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиCapitol
Confessions Nocturnes (Avec Vitaa) (оригинал)Ночные Исповеди (С Витаа) (перевод)
Ca va Vi?Как дела, Ви?
T’as l’air bizarre.Ты выглядишь странно.
Qu’est ce qu’il y a? В чем дело?
Non, ça va pas non. Нет, это не нормально.
Ben dis-moi, qu’est qu’il y a? Ну скажи мне, что это такое?
Mel, assieds-toi faut que je te parle, j’ai passé ma journée dans le noir, Мэл, садись, мне нужно поговорить с тобой, я провел свой день в темноте,
Mel, je le sens, je le sais, je le suis, il se fout de moi… Мэл, я это чувствую, я это знаю, я такая, ему наплевать на меня...
Mais Vi arrête, tu sais ton mec t’aime, ton mec m’a dit Но Ви, остановись, ты знаешь, что твой мужчина любит тебя, твой мужчина сказал мне
Tu sais Mélanie, Vi c’est une reine et je pourrais crever pour elle Ты знаешь, Мелани, Ви — королева, и я готов умереть за нее.
Faut pas que tu paniques je te jure, ton mec assure, ton mec assume Vi ouais Вам не нужно паниковать, я клянусь, что ваш мужчина рулит, ваш рокер берет Ви, да
Ton mec est pur, il te trompe pas, j’en suis sûre Твой мужчина чист, он тебе не изменяет, я уверена
Non mais tu sais pas toi, ça fait deux mois que je sens son odeur Нет, но ты не знаешь, я два месяца ее нюхал
Quoi? Какая?
Qu’elle laisse des messages tous les quarts d’heure, Что она оставляет сообщения каждые четверть часа,
Mais non Но нет
J’ai infiltré son répondeur, mon mec se tape une autre femme ouais ! Я проникла в его автоответчик, мой мужчина трахает другую женщину, да!
Mais tu sais quoi d’elle?Но что ты знаешь о ней?
T’en as la preuve formelle? У вас есть официальные доказательства?
Elle s’appelle Andy, fille de la nuit, elle a un mec qui vit sur Saint-Denis Ее зовут Энди, девушка ночи, у нее есть парень, который живет на Сен-Дени.
J’ai pas fini, je les ai vus ensemble mardi Я еще не закончил, я видел их вместе во вторник
Et je suis sûre que là tout de suite il est avec elle j’ai même l’adresse de И я уверен, что сейчас он там с ней, у меня даже есть адрес
l’hôtel ! Отель !
J'étais à coté de la plaque, je croyais que ton mec était intact moi. Я был не в теме, я думал, что ваш человек был цел со мной.
Pas de trucs bizarres, pas de plan drague, pas de pétasses Никаких странных вещей, никаких свиданий, никаких сук
J’croyais que ton mec était à part, qu’il parlait mariage et appart Я думал, что твой парень в разлуке, что он говорил о браке и в разлуке
Prend ton sac, l’adresse de leur rencard Возьми свою сумку, адрес их свидания
Viens, on va les voir, viens ! Давай, посмотрим на них, давай!
Je ne crois pas не верю
Calme toi Vi ça va aller Успокойся, Ви, все будет хорошо.
Je ne peux pas, tu sais j’ai peur moi Я не могу, ты знаешь, я боюсь
Gare-toi là vas-y gare-toi là парк там иди туда парк там
Je ne sais pas si j’assume de le voir avec elle Я не знаю, если я предполагаю увидеть это с ней
Ok, reste discrète, donne-moi le cric, la bombe lacrymogène, Хорошо, молчи, дай мне домкрат, баллончик со слезоточивым газом,
Vi, donne-moi une clé, donne-moi sa plaque que je la raye sa BM, Вай, дай мне ключ, дай его номерной знак, и я поцарапаю его БМ,
Que je la crève sa BM, que je la saigne comme il te blesse sa BM, Что я разорвал его БМ, что я истекаю кровью, как он ранит в тебе свой БМ,
Si tu savais comme j’ai la haine Если бы ты знал, как сильно я ненавижу
Je ne crois pas, je ne peux pas, tu sais j’ai peur moi Я не верю, я не могу, ты знаешь, я боюсь
Viens, viens on monte.Давай, поднимайся.
Viens, sors de la voiture, viens Давай, выходи из машины, давай
Je ne sais pas si j’assume de le voir avec elle Я не знаю, если я предполагаю увидеть это с ней
Mais si Но если
Ne crois pas Не верю
J’vais demander, c’est la chambre 203 Я спрошу, это номер 203
Que j’veux pas что я не хочу
Mais si on va monter Но если мы поднимемся
Je n’y arriverai pas я туда не приеду
Ok, c’est au deuxième étage Хорошо, это на втором этаже
Je ne sais pas si j’assume de le voir avec elle Я не знаю, если я предполагаю увидеть это с ней
Vas-y tape Вперед типа
Ouais deux secondes, j’arrive Да, две секунды, я иду
Mais qu’est-ce tu fous là!Но какого черта ты делаешь!
Je te croyais chez ton père mais tu te fous de moi ! Я думал, ты в доме своего отца, но ты шутишь!
J’ai toujours été droite et je vivais pour toi, j’avais confiance en toi, Я всегда был честным и жил для тебя, я доверял тебе,
Je pouvais crever pour toi et toi t’oses baiser cette chienne ! Я готов умереть за тебя, и ты посмеешь трахнуть эту собаку!
Mais calme-toi chérie, calme toi Но успокойся, детка, успокойся
Qu’est ce qui se passe bébé?Как дела детка?
Mais qui c’est elle? Но кто она?
Mais ferme ta gueule toi !Но закрой свой рот!
Et si tu veux parler s’te plait rhabille-toi ! И если вы хотите поговорить, пожалуйста, оденься!
Franchement t’as pas d’honneur, t’as pas honte de toi? Честно говоря, у вас нет чести, вам не стыдно за себя?
Prends ton string et casse toi ! Возьми свои стринги и порви!
Les filles comme toi ne méritent pas plus qu’un petit bout de trottoir ! Такие девушки, как ты, не заслуживают большего, чем немного тротуара!
Mélanie, arrête Мелани, остановись
Mais ferme ta gueule toi aussi ! Но и рот закрой!
Regarde-toi t’es en calcif putain, tu fais le miskine, Посмотри на себя, ты чертовски обызвествлен, ты делаешь мискин,
Mais tu viens de briser mon amie. Но ты только что сломал моего друга.
Oh !Ой !
T’es pas un homme, t’es qu’une victime Ты не мужчина, ты просто жертва
T’as un problème avec ton slip ou quoi? У тебя проблемы с трусами или что?
Putain vas-y Vitaa on se casse d’ici !Черт возьми, Витаа, мы уходим отсюда!
Viens, viens. Приходите, приходите.
Je ne crois pas не верю
Arrête de pleurer s’te plait Перестань плакать пожалуйста
Je ne peux pas я не могу
Viens, on va dans la voiture, viens Давай, пошли в машину, давай
Tu sais, j’ai peur moi Ты знаешь, я боюсь
Rentre dans la voiture, viens Садись в машину, давай
Je ne sais pas si j’assume de le voir avec elle Я не знаю, если я предполагаю увидеть это с ней
Non mais je rêve Mel ! Нет, но мне снится Мэл!
Je ne l’ai pas vu avec elle, et c'était pas sa BM, non c'était pas cet hôtel ! Я не видела его с ней, и это был не ее БМ, нет, это был не этот отель!
Non, non, tu ne rêves pas, ton mec était bien là-bas, Vitaa Нет, нет, ты не спишь, твой мужчина там был хорош, Витаа
C'était bien son taf, c'était bien lui chambre 203 Vitaa, Это была его работа, это была его комната 203 Витаа,
C'était bien ton gars dans les bras d’une petite pétasse Это был твой парень в объятиях маленькой сучки
Garde, garde le sang froid, ce bâtard n’est rien sans toi ! Держись, держись, этот ублюдок без тебя ничто!
Ben ouais la vie est une garce, quand t’as décidé d'être droite Ну да, жизнь - сука, когда ты решил быть натуралом
Fallait peut-être que tu passes par là, retour à la case départ Может быть, вам пришлось пройти мимо, вернуться к исходной точке
Regarde-moi, après les drames que j’ai vécus, j’y croyais plus Посмотри на меня, после пережитых трагедий я уже не верил в это
Et puis l’amour m’est tombé dessus, je vis le bonheur absolu, И тут на меня свалилась любовь, я увидел абсолютное счастье,
J’y croyais pas, j'étais la femme la plus cocue de Paname, Я не мог в это поверить, я был самой рогоносицей в Панаме,
Mon ex était dealer de came, je le croyais dans le social Мой бывший торговал наркотиками, я думал, что он в соц.
Crois-moi, tu sais ce que c’est que de se sentir trahie, Поверь мне, ты знаешь, что значит чувствовать себя преданным,
Quand ton mari a sauté toutes les michetonneuses de Paris Когда твой муж переиграл все мишетонезы в Париже
Regarde-moi aujourd’hui, j’ai presque la bague au doigt Посмотри на меня сегодня, у меня почти кольцо на пальце
Alors après tout ça s’te plait Vitaa, ne désespère pas Так что после всего, что пожалуйста, Вита, не отчаивайтесь
Mais qu’est-ce t’en sais toi?Но что вы знаете об этом?
Peux-tu me dire ce que fait ton mec et à quelМожете ли вы сказать мне, что ваш мужчина делает и как
endroit? место?
Arrête Vi Остановить Ви
Ce qu’il fait de ses nuits et quand t’es pas là? Что он делает по ночам и когда тебя нет рядом?
Et dans quels bras il court étouffer ses pêchés quand t’es avec moi? И в чьих руках он бежит заглушать свои грехи, когда ты со мной?
Es-tu sûre qu’il est fidèle?Вы уверены, что он верен?
Ouais Ага
Mais oui ! Но да !
As-tu consulté ses mails? Вы проверяли его электронную почту?
Non, non Нет нет
Fouillé son MSN? Искал его MSN?
Non, j' suis pas comme ça Нет, я не такой
Capté ses messages? Подхватили его сообщения?
Questionné sa mère quand elle dit qu’il est chez elle et lui qu’il est chez son Спросил его мать, когда она сказала, что он был в ее доме, а он сказал, что он был в своем доме.
frère? брат?
Si t’es sûre de toi Если ты уверен в себе
Ben quoi?Какая?
Ben quoi? Какая?
Alors prends ton téléphone écoute son répondeur et tu verras Так что поднимите трубку, послушайте автоответчик, и вы увидите
Ecoute t’es fatiguée t’es, t’as la haine arrête s’te plait arrête ! Слушай, ты устал, ты ненавидишь, остановись, пожалуйста, остановись!
J’vais le faire pour toi я сделаю это для тебя
Arrête, raccroche, raccroche ! Стой, клади трубку, клади трубку!
J’ai le numéro de ton gars у меня есть номер твоего парня
Mais raccroche j' te dis putain ! Но повесьте трубку, я, черт возьми, говорю вам!
J’vais le faire pour toi, j' vais le faire pour toi ! Я сделаю это для тебя, я сделаю это для тебя!
Vous êtes bien sur mon répondeur, laissez-moi un message merci Вы на моем автоответчике, оставьте мне сообщение, спасибо
«Veuillez composer votre code secret et terminer par dièse» "Пожалуйста, наберите свой секретный код и в конце нажмите знак решетки"
Vous avez deux nouveaux messages У вас есть два новых сообщения
Nouveau message reçu hier à 22h51: Новое сообщение получено вчера в 22:51:
Ouais Péto c’est So… bip Да, Пето, это так ... бип
Nouveau message reçu hier à 23h28: Новое сообщение получено вчера в 23:28:
Ouais bébé c’est moi, ça fait une heure et tu me manques déjà, Да, детка, это я, прошел час, и я уже скучаю по тебе,
Vivement demain, tu me manques, tu me manques, tu me manques, bisous. Продолжай завтра, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, поцелуи.
C’est bon, t’es calmée là ?! Ну что, успокоились?!
Mel, Эл. адрес,
Quoi encore? Что теперь?
Tiens-toi prête, faut que je te parle Приготовься, мне нужно поговорить с тобой
Quoi? Какая?
Tu vas passer tes journées dans le noir, Ты проведешь свои дни в темноте,
Mel, je le sais, je le sens, j’en suis sûre, il se fout de toi…Мэл, я это знаю, я это чувствую, я уверена, что он не заботится о тебе...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Confessions nocturnes

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: