| Je suis sortie de ma bulle
| Я вышел из своего пузыря
|
| J’ai pris le temps de regarder le monde et d’observer la lune
| Я нашел время, чтобы посмотреть на мир и понаблюдать за луной
|
| Donc voici la nouvelle Diam’s, en paix avec elle-même, (avec elle-même)
| Так вот новый Диам, в мире с самим собой, (сам с собой)
|
| Je préfère que ça parte aux enfants du désert, (aux enfants du désert)
| Я бы предпочел, чтобы это досталось детям пустыни (детям пустыни)
|
| Ok, ok.
| Ладно ладно.
|
| La vie n’est qu’une course et moi j'étais premiere dans les starters
| Жизнь - это просто гонка, и я был первым в старте
|
| Qu’est-ce t’as à faire quand t’as pas de père hein? | Что тебе делать, если у тебя нет отца, а? |
| Dis-moi, qu’est ce t’as à
| Скажи мне, что ты должен сделать
|
| perdre? | терять? |
| Rien !
| Ничего !
|
| Alors tu cours après le flouz, tu coules, sous les coups tu l’ouvres
| Так бежишь за потопом, тонешь, под ударами открываешь
|
| Tu cours, tu cours, tu souffres et puis tu prouves
| Ты бежишь, бежишь, страдаешь, а потом доказываешь
|
| Bah, ouais mec, faut être honnête, mes troubles m’ont rendue poète
| Ну, да, чувак, должен быть честным, мои проблемы сделали меня поэтом
|
| Au point qu’on mette à ma dispo' de quoi me doucher au Moët !
| Настолько, что они предоставили мне что-нибудь для душа в Moët!
|
| Hélicoptere, taxi et jet, je suis montée sans mes tickets
| Вертолет, такси и самолет, я поднялся без билетов
|
| Du ter-ter, t’accèdes au ciel, mais tout d’un coup tu fais pitié !
| Из тер-тера попадаешь в рай, а вдруг жалко!
|
| Quand t’as de l’oseille ouais, trop peuvent crève, trop veulent test mec
| Когда у тебя есть щавель, да, слишком много может умереть, слишком много хочется испытать человека
|
| Ton père revient te check, ton pire ennemi devient ton ex, ouais.
| Твой отец возвращается, чтобы проверить тебя, твой злейший враг становится твоим бывшим, да.
|
| Petite princesse, je n’ai fait que fuir pour mieux reluire
| Маленькая принцесса, я только бежал, чтобы лучше сиять
|
| Première ou business au pire, tant que j’avais des sièges en cuir.
| Сначала или в худшем случае по делу, если у меня были кожаные сиденья.
|
| Dans cette course aux billets roses, j’ai vu mourir mes héros
| В этой гонке за розовыми билетами я видел, как умирают мои герои.
|
| Dans les coulisses, ça sent la coke et chez les stars, c’est l’héro
| За кулисами пахнет кокаином, а среди звезд - герой
|
| Moi comme une tache, j’ai couru après le commerce et les dollars
| Я как пятно, я побежал за торговлей и долларами
|
| Au point d’avoir au poignet la même Rolex que Nicolas !
| Вплоть до того, что у Николя на запястье будет такой же «Ролекс»!
|
| Alors je suis… Sortie de ma bulle
| Так что я ... из своего пузыря
|
| J’ai pris le temps de regarder l’Afrique, et de contempler la Lune
| Я нашел время, чтобы посмотреть на Африку и созерцать Луну
|
| Cette société n’est qu’une enclume
| Это общество просто наковальня
|
| J’ai couru après le fric, quitte à y laisser ma plume
| Я побежал за деньгами, даже если это означало оставить там свою ручку
|
| Dans cette course au succès, je crois que j’ai connu l’enfer
| В этой гонке за успехом я думаю, что прошел через ад
|
| Ma soeur, mon frère
| Моя сестра, мой брат
|
| Je préfère que ça parte aux enfants du désert
| Я бы предпочел пойти к детям пустыни
|
| Car je n’emporterai rien sous terre !
| Потому что я не возьму ничего под землю!
|
| Alors j’ai défoncé des portes, collectionné les cartes à code
| Поэтому я вышибал двери, собирал кодовые карты.
|
| Black ou Gold, après le iPhone, il me faut le Bold et le iPod
| Черный или золотой, после iPhone мне нужен Bold и iPod
|
| Et puis la xBox connectée à la Wiifit
| А потом xBox подключился к Wifit
|
| Soirée Sim’s entre filles, on se connecte en wifi !
| Girls' Sim's Night Out, мы подключаемся к Wi-Fi!
|
| Oui, je suis «in», on dit que je suis branchée, un peu comme vous tous
| Да, я в деле, они говорят, что я модный, как и все вы.
|
| Nan, je ne veux pas vous déranger, je passerai plus tard en Bluetooth
| Нет, я не хочу вас беспокоить, я переключусь на Bluetooth позже
|
| A l’aise dans mes «Air Force», je rêvasse en Airport
| Комфортно в моих ВВС, я мечтаю в аэропорту
|
| Et puis j'écris des raps hardcores sur le tarmac de l’aéroport.
| А потом я пишу хардкорный рэп прямо на взлетной полосе аэропорта.
|
| J’ai à l’index la même bague que Carla
| У меня на указательном пальце такое же кольцо, как у Карлы
|
| Mais elle ne me sert a rien sous les étoiles de Dakhla.
| Но она мне ни к чему под звездами Дахлы.
|
| Désert de sable contre désert de désespoir
| Пустыня песка против пустыни отчаяния
|
| Elle a des airs de victoire ma jeunesse, mais pas le choix des armes
| Она похожа на победу моей юности, но не на выбор оружия
|
| Vu que l’Etat nous prive de tout, elle trime et tousse
| Так как государство лишает нас всего, она мается и кашляет
|
| Poussée par le crime, elle trouve refuge dans le Din ou au trou !
| Движимая преступностью, она находит убежище в Дине или в яме!
|
| Triste pays qui compte sur les voix de Le Pen
| Грустная страна, которая рассчитывает на голоса Ле Пен
|
| Pour qu’accèdent au sommet des gros capitalistes de merde !
| Чтобы большие дерьмовые капиталисты добрались до вершины!
|
| Alors j’suis… Sortie de ma bulle
| Так что я ... из своего пузыря
|
| J’ai pris le temps de regarder l’Afrique, et de contempler la Lune
| Я нашел время, чтобы посмотреть на Африку и созерцать Луну
|
| Cette société n’est qu’une enclume
| Это общество просто наковальня
|
| J’ai couru après le fric, quitte à y laisser ma plume
| Я побежал за деньгами, даже если это означало оставить там свою ручку
|
| Dans cette course au succès, je crois que j’ai connu l’enfer
| В этой гонке за успехом я думаю, что прошел через ад
|
| Ma soeur, mon frère
| Моя сестра, мой брат
|
| Je préfère que ça parte aux enfants du désert
| Я бы предпочел пойти к детям пустыни
|
| Car je n’emporterai rien sous terre !
| Потому что я не возьму ничего под землю!
|
| Petite banlieusarde issue du 9−1, fière de mon Essonne
| Маленький житель пригорода из 9-1, горжусь своим Эссонном
|
| Fière de mon essor, je voulais que ma voix résonne dans tous les stores !
| Гордясь своим взлетом, я хотел, чтобы мой голос резонировал во всех блайндах!
|
| Et puis si Dieu teste les hommes, je veux être digne d’aimer
| И тогда, если Бог испытывает мужчин, я хочу быть достойным любви
|
| Et à tous ceux qui triment, sachez que je veux être digne de vous aider
| И всем трудящимся знайте, что я хочу быть достойным помочь вам
|
| Parce qu’aujourd’hui, j’ai tout connu, l’opulence et la thune
| Потому что сегодня я видел все это, богатство и деньги
|
| La déprime, les écus, les ambulances et la rue
| Депрессия, короны, машины скорой помощи и улицы
|
| Je sais de quoi je suis capable, je sais de quoi l’Etat est coupable
| Я знаю, на что я способен, я знаю, в чем виновато государство
|
| Lui qui débloque des milliards mais jamais pour le contribuable, non !
| Тот, кто выпускает миллиарды, но никогда для налогоплательщика, нет!
|
| Moi la boulette, je suis patronne et millionnaire
| Я фрикаделька, я босс и миллионер
|
| C'était soit l’humanitaire, soit tenter d'être billionaire
| Это было либо гуманизмом, либо попыткой стать миллиардером
|
| J’ai fait mon choix et je t’emmerde, désormais qui m’aime me suive
| Я сделал свой выбор и трахнул тебя, теперь тот, кто любит меня, следует за мной.
|
| Désormais qui m’aime me traîne beaucoup plus haut que je ne vise !
| Теперь тот, кто любит меня, тащит меня намного выше, чем я стремлюсь!
|
| J’ai besoin d’aide dans ma révolte, besoin de vivres dans ma récolte
| Мне нужна помощь в моем восстании, мне нужна еда в моем урожае
|
| Besoin des cris de mon public, car j’ai besoin de bénévoles !
| Нужны крики моих зрителей, потому что мне нужны добровольцы!
|
| A ce qu’il paraît, on est des nazes, à ce qu’il paraît faudrait qu’on se casse
| Видимо, мы отстой, видимо, мы должны сломаться.
|
| Venez, on sort de nos cases, venez, on se sert de Marianne pour
| Да ладно, мы вышли из наших рамок, давайте, мы используем Марианну, чтобы
|
| Sortir de nos bulles
| Убирайся из наших пузырей
|
| Et prendre le temps de regarder l’Afrique et de contempler la Lune
| И найдите время, чтобы посмотреть на Африку и созерцать Луну
|
| Cette société n’est qu’une enclume
| Это общество просто наковальня
|
| Elle nous fait courir après le fric, quitte à y laisser des plumes
| Она заставляет нас гоняться за деньгами, даже если они оставляют перья
|
| Dans cette course au succès, j’crois que l’on côtoie l’enfer
| В этой гонке за успехом, я думаю, мы отправимся в ад
|
| Ma soeur, mon frère
| Моя сестра, мой брат
|
| On est aussi des enfants du désert
| Мы тоже дети пустыни
|
| Et on à tous un rôle à jouer sur terre
| И у всех нас есть роль, чтобы играть на земле
|
| Donc je suis… Sortie de ma bulle
| Так что я ... из своего пузыря
|
| J’ai pris le temps de regarder l’Afrique, et de contempler la Lune
| Я нашел время, чтобы посмотреть на Африку и созерцать Луну
|
| Cette société n’est qu’une enclume
| Это общество просто наковальня
|
| J’ai couru après le fric, quitte à y laisser ma plume
| Я побежал за деньгами, даже если это означало оставить там свою ручку
|
| Dans cette course au succès, je crois que j’ai connu l’enfer
| В этой гонке за успехом я думаю, что прошел через ад
|
| Ma soeur, mon frère
| Моя сестра, мой брат
|
| Je préfère que ça parte aux enfants du désert
| Я бы предпочел пойти к детям пустыни
|
| Car je n’emporterai rien sous terre !
| Потому что я не возьму ничего под землю!
|
| Donc, j’suis sortie de ma bulle
| Итак, я вышел из своего пузыря
|
| Sortie de ma bulle
| Из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle
| Убирайся из моего пузыря, убирайся из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle
| Убирайся из моего пузыря, убирайся из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle
| Из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle
| Из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle
| Убирайся из моего пузыря, убирайся из моего пузыря
|
| Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle | Убирайся из моего пузыря, убирайся из моего пузыря |