| Saved by her grace, Oh so fair without a lock of hair
| Спасенная ее милостью, О, такая прекрасная без локона волос
|
| Grabs her by the waist, lifts her high above
| Хватает ее за талию, поднимает высоко вверх
|
| Says: Behold my love!
| Говорит: Вот моя любовь!
|
| With you, I’ll never be lonely
| С тобой я никогда не буду одинок
|
| Without you I’ll never be sane
| Без тебя я никогда не буду в здравом уме
|
| For you, I shall conquer the oceans
| Для тебя я покорю океаны
|
| For you, I’ll just leave them again
| Для тебя я просто оставлю их снова
|
| Absinthe love affairs, we fill our lungs with hymns of
| Абсент любовных дел, мы наполняем легкие гимнами
|
| Pride and poverty and we shall overcome
| Гордость и бедность, и мы преодолеем
|
| Bring her into our hearts of tar and stone
| Принесите ее в наши сердца из смолы и камня
|
| Until that warm embrace will come
| Пока не придет это теплое объятие
|
| Absinthe love affairs, we fill our lungs with hymns of
| Абсент любовных дел, мы наполняем легкие гимнами
|
| Pride and poverty and we shall overcome
| Гордость и бедность, и мы преодолеем
|
| Bring her into our hearts of tar and stone
| Принесите ее в наши сердца из смолы и камня
|
| Until that warm embrace will come
| Пока не придет это теплое объятие
|
| Words so tender, slowly whispered
| Слова такие нежные, медленно шепчутся
|
| Heed her bittersweet caress
| Прислушайтесь к ее горько-сладкой ласке
|
| Swears he’ll never leave, he’ll never lie to her again
| Клянется, что никогда не уйдет, он больше никогда не будет ей лгать
|
| Never lie to her again, he’ll never lie to her again
| Никогда больше не лги ей, он никогда больше не солжет ей
|
| My dear, forgive me my feelings
| Дорогая, прости мне мои чувства
|
| My dear, I’ll give you my all
| Моя дорогая, я отдам тебе все
|
| Just save me from all these thoughts now
| Просто спаси меня от всех этих мыслей сейчас
|
| Just spare me, be there when I fall
| Просто пощади меня, будь рядом, когда я упаду
|
| Woken by her voice
| Проснулся от ее голоса
|
| A song she’s hummed so many times before
| Песня, которую она напевала так много раз раньше
|
| Hear her calling, hear her yearning
| Услышь ее зов, услышь ее тоску
|
| For his hand again
| Снова за его руку
|
| With you, I’ll never be lonely
| С тобой я никогда не буду одинок
|
| Without you I’ll never be sane
| Без тебя я никогда не буду в здравом уме
|
| For you, I shall conquer the oceans
| Для тебя я покорю океаны
|
| For you, I’ll just leave them again
| Для тебя я просто оставлю их снова
|
| Absinthe love affairs, we fill our lungs with hymns of
| Абсент любовных дел, мы наполняем легкие гимнами
|
| Pride and poverty and we shall overcome
| Гордость и бедность, и мы преодолеем
|
| Bring her into our hearts of tar and stone
| Принесите ее в наши сердца из смолы и камня
|
| Until that warm embrace will come
| Пока не придет это теплое объятие
|
| Absinthe love affairs, we fill our lungs with hymns of
| Абсент любовных дел, мы наполняем легкие гимнами
|
| Pride and poverty and we shall overcome
| Гордость и бедность, и мы преодолеем
|
| Bring her into our hearts of tar and stone
| Принесите ее в наши сердца из смолы и камня
|
| Until that warm embrace will come
| Пока не придет это теплое объятие
|
| Absent delo lubovi intrigami napolnim
| Отсутствуют дела любви интригами полными
|
| Gordosti i bednost' mi preodoleem
| Гордости и бедность ми преодолим
|
| Priglasim eyo v nashi serdsa iz smoli i kamnya
| Пригласим её в наши сердца из смолы и камня
|
| Tepla darite skorey!
| Тепла дарите скорой!
|
| Absent delo lubovi intrigami napolnim
| Отсутствуют дела любви интригами полными
|
| Gordosti i bednost' mi preodoleem
| Гордости и бедность ми преодолим
|
| Priglasim eyo v nashi serdsa iz smoli i kamnya
| Пригласим её в наши сердца из смолы и камня
|
| Tepla darite skorey! | Тепла дарите скорой! |