| Red eyes only, the floor comes closer, | Глаза, налитые кровью, последний удар всё ближе, |
| A kiss that bruises, a skin so frail | Поцелуй, что ушиб, столь тонкая кожа... |
| Iron taste tongue, rage polluted, the veins so furious | Привкус металла на языке, осквернённая ярость, кровь, бушующая в жилах, |
| With a mouth that will never tell. | И уста, что никогда не молвят ни слова. |
| Scars and stitches battered heart broke down | Шрамы и скреплённое швами разбитое сердце погублено, |
| And this time it will not heal | И на сей раз его не исцелить. |
| Rear-view lovers, I miss them dearly, | Любители поглазеть из-за угла, я с нежностью о них вспоминаю, |
| Years of absence has made them pale. | Но за годы отсутствия воспоминания потускнели. |
| - | - |
| Breathe and soothe a wake mind that cannot sleep | Утешьте и усмирите беспокойный разум, что не может уснуть – |
| So much hope and now a future | Столько надежд мы возлагали на будущее, |
| That looks so bleak | Но теперь оно кажется столь жестоким. |
| But what if time is all we have | Но что, если время — это всё, что мы имеем, |
| To make you believe in | Чтобы убедить вас |
| To save me from leaving it all. | Спасти меня и забрать от этого всего. |
| - | - |
| Dream of them lights so much brighter, | Во сне я вижу те огни, столь яркие, |
| Voices louder I hear them sleep | Во сне я слышу их голоса, что ещё громче... |
| Naive prayers, lone and futile, | Наивные молитвы, одинокие и тщетные, |
| Pulse's rising, it's boiling underneath | Учащается пульс, он бурлит где-то глубоко внутри... |
| (Didn't know I had it in me, didn't know I had it all) | |
| - | - |
| Fuel them thoughts may they | Питай эти мысли, они могут |
| Keep you safe from a world | Хранить тебя от мира, |
| That won't wear you again | Земля которого не станет тебя снова носить. |
| They tell you it's lonesome when led astray | Они говорят тебе, что когда сбиваешься с пути, то тебя ждёт лишь одиночество. |
| - | - |
| Breathe and soothe a wake mind that cannot sleep | Утешьте и усмирите беспокойный разум, что не может уснуть – |
| So much hope and now a future | Столько надежд мы возлагали на будущее, |
| That looks so bleak | Но теперь оно кажется столь жестоким. |
| But what if time is all we have | Но что, если время — это всё, что мы имеем, |
| To make you believe in | Чтобы убедить вас |
| To save me from leaving it all. | Спасти меня и забрать от этого всего. |