| Well-paid Jesus, vicious nails | Щедро вознаграждённый Иисус крепко прибит нечестивыми гвоздями |
| By tired angels of mine | Моими уставшими ангелами. |
| Fresh taste of first light when they do come down | Свежий вкус первого света — они спускаются с небес вниз, |
| Skin-deep memories of siren lullabies | Мимолётные воспоминания о колыбельных сирены... |
| - | - |
| Sealed from us from me | ...Сокрытые от нас, от меня, |
| From everything | От всего, |
| You go | Ты являешься |
| Despair you tend to bring | И приносишь с собой отчаяние |
| To me, to us | Для меня, для нас, |
| To everything | Для всего, |
| With tide comes | С потоком прибывает... |
| - | - |
| Holy water, she's breaking those waves | ...Святая вода, она разбивает те волны, |
| Holy water, she's breathing those waves | Святая вода, она вдыхает те волны, |
| The silence keeps her sane | Безмолвие её разум хранит. |
| - | - |
| Tainted sounds from haunted throats | Порочные звуки из испуганных глоток, |
| Iron tears on satin sheets | Железные слёзы на атласных простынях, |
| Silver spoon, bred through pain | Богатство и роскошь, порождённые через боль, |
| And then silent all those years | И после — тишина, все эти годы, |
| Ether eyes have never seen | Что небесные глаза никогда не видели, |
| Where dirty hands have never been | Где грязные руки никогда не бывали... |
| - | - |
| Sealed from us from me | ...Сокрытые от нас, от меня, |
| From everything | От всего, |
| You go | Ты являешься |
| Despair you tend to bring | И приносишь с собой отчаяние |
| To me, to us | Для меня, для нас, |
| To everything | Для всего, |
| With tide comes | С потоком прибывает... |
| - | - |
| Holy water, she's breaking those waves | ...Святая вода, она разбивает те волны, |
| Holy water, she's breathing those waves | Святая вода, она вдыхает те волны, |
| The silence keeps her sane | Безмолвие её разум хранит. |
| - | - |