| «Mais pourquoi t’es méchant?»
| — Но почему ты злой?
|
| Ouais
| Ага
|
| Demi Portion
| Половина порции
|
| «Les grandes gueules»
| "Большие рты"
|
| Marre
| сытый по горло
|
| Ouais
| Ага
|
| Les grandes gueules
| Большие рты
|
| Dj Sax, envoie la basse
| Dj Sax, пришлите бас
|
| Marre
| сытый по горло
|
| Ils verront bien comment ça s’passe
| Они увидят, как это пойдет
|
| On a rien demandé à la base
| На базе ничего не спросили
|
| Vu qu’on a la tête entre l'étau
| Поскольку у нас есть голова между пороком
|
| Jamais perdu l’contrôle
| Никогда не терял контроль
|
| Nage pendant que l’eau est tiède
| Плавай, пока вода теплая
|
| On a laissé tomber le crawl, la rage
| Мы бросили ползание, ярость
|
| Le stylo-bic, les postillons qu’on dégage
| Stylobic, брызги, которые мы выпускаем
|
| Ma sale forme est oblique
| Моя грязная форма косая
|
| Pronostique MC adage
| Прогноз MC поговорка
|
| Certains veulent qu’on dégage
| Некоторые хотят, чтобы мы вышли
|
| Qu’ma couleur se déguise
| Пусть мой цвет маскируется
|
| Gamberger dans une cave ou bien finir sa vie sous gaz
| Gamberle в подвале или закончить свою жизнь под газом
|
| Et leur dire
| И скажи им
|
| Qu’on s’excuse alors qu’c’est eux qu’on accuse
| Что мы извиняемся, когда обвиняем их
|
| J’pète une XXX car ils admirent qu’on s’use
| Я пукаю XXX, потому что они восхищаются тем, что мы изнашиваемся
|
| Marre qu’on se rate
| Устали скучать друг по другу
|
| Les voir critiquer nos sourates
| Смотрите, как они критикуют наши суры
|
| Marre des visages qui s’irritent, un regard dans l'œil du pirate
| Устали от сердитых лиц, взгляд в глаза пирата
|
| Marre de joueur de barbares
| Надоело играть в варваров
|
| De superflu, d’bobards
| Лишние, утки
|
| Marre de ces gros pompeurs qui essaient d’nous baisser la barre
| Устали от этих больших лохов, пытающихся снизить планку
|
| Marre d’façon
| Устали от пути
|
| Interne, extérieure crache ces termes
| Внутреннее, внешнее выплевывает эти термины
|
| A l’horizon plus d’estime, acceptez notre épiderme
| На горизонте больше почитай, прими наш эпидермис
|
| Marre d’confrères qui dorment
| Устали от коллег, которые спят
|
| Parler à des suicidaires
| Разговор с суицидальными людьми
|
| Et marre qu’on considère mieux l’autre à sa thune mon frère
| И надоело, что мы считаем другого лучше в своих деньгах, мой брат
|
| Marre de nous voir frire
| Устали видеть, как мы жарим
|
| Compter les jours pour souffrir
| Считайте дни, чтобы страдать
|
| Marre d’l’odeur du souffre mais c’gouffre a l’fou-rire
| Устал от запаха серы, но смеху бездна
|
| Marre vu qu’on s’camoufle, afin d’ne pas mourir
| Надоело видеть, что мы маскируем себя, чтобы не умереть
|
| Et mon miroir t’reflète leur deur-gran à l’sourire
| И мое зеркало с улыбкой отражает тебе их деур-гран
|
| Qui gronde avant d’l’ouvrir
| Кто урчит перед открытием
|
| Vas-y crie avant l’soupir
| Давай, кричи перед вздохом
|
| Marre, t’as vu d’quoi j’ai l’air comme à Gaza accroupi?
| Надоело, ты видел, как я выгляжу в Газе на корточках?
|
| Roule pas à deux-cents à l’heure et maîtrise bien ton allure
| Не гонись за двести в час и хорошо контролируй свой темп
|
| Marre des rappeurs qui s’vendent comme un produit dans l’allu
| Устали от рэперов, которые продают себя как продукт в Аллу
|
| Marre, mets-les dans la corbeille avec leurs fleurs à l’oreille
| Устали, положите их в корзину с цветами в ушах
|
| Y’a l’virus qui donne sommeil et y’a les jaloux qui t’conseillent
| Есть вирус, который заставляет вас спать, и есть завистливые люди, которые советуют вам
|
| Marre, quand j’me réveille, y’a beaucoup d’choses qui s’révèlent
| Сыт по горло, когда я просыпаюсь, открывается много вещей
|
| L’actualité m’révolte
| Новости возмущают меня
|
| Ces nouvelles, plutôt mauvaises
| Это довольно плохая новость
|
| Marre car on nous vise
| Устал быть мишенью
|
| Qu’on fasse déborder l’vase
| Сделаем вазу переполненной
|
| Qu’on passe des années à trimer juste à balancer des phrases
| Что мы тратим годы на рабство, просто бросая предложения
|
| Y’en a marre, j’pète un câble
| Я сыт по горло, я волнуюсь
|
| Qui veut respecter l'état?
| Кто хочет уважать государство?
|
| Le processus d’l'Élisée et d’nous retrouver sous la table
| Процесс Елисея и нахождение нас под столом
|
| Marre de ces pieds au mur
| Устали от этих ног на стене
|
| Marre de discuter d’morts
| Устали говорить о мертвых
|
| Bien heureusement qu’y’a des murs qui savent de qui on s’remémore
| К счастью, есть стены, которые знают, кого мы помним
|
| Marre et tu l’ressens
| Надоело, и ты это чувствуешь
|
| Vu qu’il est temps d’opérer
| Так как пришло время действовать
|
| Si j’parle tant du passé, c’est qu’ils ont du exagérer
| Если я так много говорю о прошлом, это потому, что они, должно быть, преувеличивали.
|
| Marre, on est encore serrés
| Сыты по горло, мы все еще напряжены
|
| Dis-moi pourquoi tu t'étonnes?
| Скажи мне, почему ты удивлен?
|
| Regarde la petite qui s’fait vomir, elle veut être Paris Hilton
| Посмотрите на маленькую девочку, которую тошнит, она хочет быть Пэрис Хилтон.
|
| S’mélanger dans les icônes, en s’voyant dans un sitcom
| Смешивая иконы, видя друг друга в комедийном сериале
|
| Tu vois, la vie n’est pas si simple, elle est souvent bloquée d’codes
| Видишь ли, жизнь не так проста, она часто блокируется кодами
|
| Elle apprend à monter les cotes
| Она учится взбираться на шансы
|
| Même si l’cerveau en a marre
| Даже если мозг устал
|
| Souvent les pneus crevés mais on fait c’qu’on peut, on démarre
| Часто шины спущены, но мы делаем все, что можем, начинаем
|
| On a pas droit au scénar'
| Мы не имеем права на сценарий'
|
| Mais côtoyer l’arrière plan
| Но плечом к плечу с фоном
|
| On a gardé les pieds sur terre, on sera jamais Peter Pan
| Мы твердо стояли на земле, мы никогда не будем Питером Пэном.
|
| Marre et j’apprécie
| Сыт по горло и я ценю
|
| A présent, un message précis
| Теперь конкретное сообщение
|
| Marre à mon récit, le son va t’fournir des frissons
| Устал от моей истории, звук вызовет у вас озноб
|
| Marre, puis j’m’initie à mieux mener ici
| Устал, тогда я учусь вести лучше здесь
|
| Le savoir comme munition et mes racines comme un signe
| Знания как боеприпасы и мои корни как знак
|
| Le savoir comme munitions
| Знание как боеприпас
|
| Alerte incolore, on lâchera pas l’drapeau blanc
| Бесцветная тревога, мы не отпустим белый флаг
|
| A force d'être par terre, on s’fait plus mal en tombant
| Из-за того, что мы находимся на земле, мы причиняем себе больше вреда, когда падаем
|
| Marre, marre
| Надоело, надоело
|
| Les grandes gueules
| Большие рты
|
| Sprinter et Demi Portion
| Спринтер и половина порции
|
| Dj Sax à la prod
| DJ Sax на производстве
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| Marra, marre, marre
| Марра, надоело, надоело
|
| «Mais pourquoi t’es méchant?
| "Почему ты злой?
|
| XXX
| ХХХ
|
| Tu me vois et, et, t’es méchant
| Ты видишь меня и, и ты злой
|
| Eh, eh
| Эх эх
|
| Rachid
| Рашид
|
| Ihih, Rachid grande gueule !» | Ихих, Рашид большеротый! |