| He was a self made man
| Он сделал себя сам
|
| Made a killing on copper mines
| Совершил убийство на медных рудниках
|
| He loved beautful girls
| Он любил красивых девушек
|
| Got a taste for fancy wines
| Пристрастился к изысканным винам
|
| And the suits he wore were paper thin
| И костюмы, которые он носил, были тонкими, как бумага.
|
| He built a big white house
| Он построил большой белый дом
|
| In the valley of the kings
| В долине царей
|
| Took a beautiful wife
| Взял красивую жену
|
| Bought her every possible thing
| Купил ей все возможное
|
| And the silk she wore was paper thin
| И шелк, который она носила, был тонким как бумага.
|
| Well, they travelled in style
| Ну, они путешествовали стильно
|
| Paid cash for everything
| Платные деньги за все
|
| Had a beautiful child
| Был красивый ребенок
|
| Had a champagne christening
| Были крестины с шампанским
|
| But as they raised ther glasses in toast to him
| Но когда они подняли бокалы за него,
|
| He saw the crystal was paper thin
| Он видел, что кристалл был тонким, как бумага.
|
| So the shadows came
| Итак, тени пришли
|
| Whispering words to him
| Шепча ему слова
|
| He sold the company out
| Он продал компанию
|
| And cashed all those futures in But it all still looked so paper thin
| И обналичил все эти фьючерсы, но все это по-прежнему выглядело таким тонким, как бумага.
|
| Well, it was late one night
| Ну, это было поздно ночью
|
| And the rain was streaming down
| И дождь лил вниз
|
| He called his wife’s name out
| Он назвал имя своей жены
|
| Said honey, it’s over now
| Сказал, дорогая, теперь все кончено
|
| I’m gonna burn it all
| Я собираюсь сжечь все это
|
| I can’t take this any more
| Я больше не могу этого терпеть
|
| But as he struck the match
| Но когда он чиркнул спичкой
|
| She took a pistol from the drawer
| Она взяла пистолет из ящика
|
| She said I ain’t going down with you
| Она сказала, что я не пойду с тобой
|
| Pulled the trigger in And the bullet it passed right through
| Нажал на курок, и пуля прошла насквозь.
|
| Like he was paper thin | Как будто он был тонким как бумага |