| I don’t remember
| я не помню
|
| How we came together
| Как мы собрались вместе
|
| But never in a month of murders would I have imagined the state we’ve reached
| Но никогда за месяц убийств я не мог себе представить, до какого состояния мы дошли.
|
| And yet when we came together like a hammer and peach
| И все же, когда мы собрались вместе, как молоток и персик
|
| I don’t remember
| я не помню
|
| How we got surrendered
| Как мы сдались
|
| To somebody’s hand-me-down hatred
| К чьей-то измученной ненависти
|
| That thinks with its feet while its foot’s in the door
| Который думает ногами, пока его нога в двери
|
| And yet when we come together we make such a civil war
| И все же, когда мы собираемся вместе, мы делаем такую гражданскую войну
|
| You have to be naked to get clean
| Вы должны быть голым, чтобы стать чистым
|
| You have to be wicked to know what wickedness means
| Вы должны быть злым, чтобы знать, что такое зло
|
| You have to be holy to know which way folks lean
| Вы должны быть святы, чтобы знать, как люди склоняются
|
| And put the madonna and child on a float wearing union jack jeans
| И посадить Мадонну с младенцем на плаву в джинсах Юнион Джек
|
| I don’t remember
| я не помню
|
| How we crossed the embers
| Как мы пересекали угли
|
| Not by asking the rich and the powerful
| Не спрашивая богатых и могущественных
|
| How these beggars strike their good will
| Как эти нищие добиваются своей доброй воли
|
| And yet when we come together they say the saints feel ill
| И все же, когда мы собираемся вместе, они говорят, что святые чувствуют себя плохо
|
| I don’t remember
| я не помню
|
| How they tarred and feathered
| Как они смолили и пернатые
|
| The ones with the longest memories along with the ones they forgot to teach
| Те, у кого самые длинные воспоминания, а также те, кого они забыли научить
|
| And yet when we came together like a hammer and peach
| И все же, когда мы собрались вместе, как молоток и персик
|
| You have to be naked to get clean
| Вы должны быть голым, чтобы стать чистым
|
| You have to be wicked to know what wickedness means
| Вы должны быть злым, чтобы знать, что такое зло
|
| You have to be holy to know which way folks lean
| Вы должны быть святы, чтобы знать, как люди склоняются
|
| And put the madonna and child on a float wearing union jack jeans
| И посадить Мадонну с младенцем на плаву в джинсах Юнион Джек
|
| Union jack jeans
| джинсы Юнион Джек
|
| I don’t remember
| я не помню
|
| How we came to be together
| Как мы стали вместе
|
| But never in a month of murders would i have imagined these states we’ve reached
| Но никогда за месяц убийств я бы не подумал, что мы достигли таких состояний
|
| And yet when we come together, and yet we’ll come together, and yet we’ll come
| И все же, когда мы соберемся, и все же мы сойдемся, и все же мы сойдемся
|
| together together like a hammer and peach
| вместе вместе, как молоток и персик
|
| Like a hammer and peach
| Как молоток и персик
|
| I don’t remember
| я не помню
|
| Yet we’ll come together (repeat to fade) | И все же мы соберемся (повторяйте, чтобы исчезнуть) |