| Saturday night, the lights are all lit up
| Субботний вечер, все огни горят
|
| There’s a bottle of wine beside an overfilled paper cup
| Рядом с переполненным бумажным стаканчиком стоит бутылка вина.
|
| And the cigarette she left lit is all burned up
| И сигарета, которую она оставила зажженной, полностью сгорела
|
| But the heat from where she lay is not
| Но тепла от того места, где она лежала, нет
|
| Like smoke from factories, we leave our heat behind
| Как дым от заводов, мы оставляем свое тепло
|
| Like wound down batteries, hearts stop sometime
| Как разряженные батареи, сердца когда-нибудь останавливаются
|
| And between these sheets her perfume lingers on
| И между этими простынями задерживается ее аромат
|
| And in a couple of weeks all the evidence will be gone
| И через пару недель все улики исчезнут
|
| Like a dust free patch where a magazine lay
| Как незапыленный участок, где лежал журнал
|
| A girl leaves a gap when she goes, but someone else fills it up someday
| Девушка оставляет пробел, когда уходит, но кто-то другой когда-нибудь заполняет его
|
| Like smoke from factories, we leave our heat behind
| Как дым от заводов, мы оставляем свое тепло
|
| Like wound down batteries, hearts stop sometime
| Как разряженные батареи, сердца когда-нибудь останавливаются
|
| She took away the daydream leaving nothing but daily life
| Она забрала мечту, не оставив ничего, кроме повседневной жизни.
|
| She took away almost everything but if you look you’ll find
| Она забрала почти все, но если вы посмотрите, вы найдете
|
| Evidence she left behind:
| Доказательства, которые она оставила:
|
| A blue bar of soap left on the sink
| Синий кусок мыла, оставленный на раковине
|
| And lipstick 'round the last glass she used to drink
| И помада вокруг последнего стакана, который она пила
|
| And those burnt-up books of matches that she kept
| И те сгоревшие спички, которые она хранила
|
| And heat from the mattress where she slept
| И тепло от матраса, на котором она спала
|
| Like smoke from factories, we leave our heat behind
| Как дым от заводов, мы оставляем свое тепло
|
| Like wound down batteries, hearts stop sometime | Как разряженные батареи, сердца когда-нибудь останавливаются |