| All day long, sweeping up the dead pigeons from the pavement
| Целый день подметать мертвых голубей с тротуара
|
| After the long dim dawn
| После долгого тусклого рассвета
|
| He remembered how she pulled him from disaster into laughter
| Он вспомнил, как она вытащила его из беды в смех
|
| Well it didn’t take long for him to be consumed
| Ну, это не заняло много времени, чтобы он был поглощен
|
| And he turned around and said as her caressing resumed
| И он обернулся и сказал, когда ее ласки возобновились
|
| «We once were close but now we’re both marooned
| «Когда-то мы были близки, но теперь мы оба заброшены
|
| And what was once a stirring melody is now a distant tune.»
| И то, что когда-то было волнующей мелодией, теперь стало далеким напевом».
|
| She said «You angel, you flower, you’re powerful.»
| Она сказала: «Ты ангел, ты цветок, ты сильный».
|
| But he felt no feelings but his head hot and belly full
| Но он не чувствовал никаких чувств, кроме горящей головы и полного живота.
|
| And basking in the sun he only feels a gas fire
| И греясь на солнышке, он чувствует только газовый огонь
|
| And he sees no apparent difference between the chimney and the church spire
| И не видит видимой разницы между трубой и церковным шпилем.
|
| He says: «This garden of roses, is overgrown with weeds
| Он говорит: «Этот сад роз зарос сорняками
|
| And where the great west river flows I can see nothing but pebbles and reeds.»
| А там, где течет великая западная река, я не вижу ничего, кроме гальки и тростника».
|
| All day long she stuck his nose into Siberia
| Целыми днями она совала свой нос в Сибирь
|
| And dragged him through Hong Kong
| И протащил его через Гонконг
|
| Till she said «You carrier, you coward, you’re pitiful
| Пока она не сказала: «Ты перевозчик, ты трус, ты жалкий
|
| Feeling less and less is just an easy way of doing more wrong.» | Чувствовать все меньше и меньше — это просто простой способ совершать еще больше ошибок». |