| o, if I had a grand piano
| о, если бы у меня был рояль
|
| I would play a song for you
| Я бы сыграл для тебя песню
|
| a song to make you wonder like you’ve never done before
| песня, которая заставит вас задуматься, как никогда раньше
|
| with words to make the poets sing
| со словами, чтобы поэты пели
|
| and worship at the gate for you
| и поклоняться тебе у ворот
|
| but all I have are words that rhyme and they’ve all been
| но все, что у меня есть, это слова, которые рифмуются, и все они были
|
| sung before
| поется перед
|
| o, and if I had the painters eye
| о, и если бы у меня был глаз художника
|
| I’d reach behind the mask you show
| Я бы потянулся за маской, которую ты показываешь
|
| and put it on a canvas that the world might see and sigh
| и поместить его на холст, чтобы мир мог видеть и вздыхать
|
| and I’d show just what you feel inside
| и я бы показал, что ты чувствуешь внутри
|
| you think no-one must ever know
| Вы думаете, что никто никогда не должен знать
|
| but I can’t paint a picture anymore than I can fly
| но я не могу рисовать картины больше, чем я могу летать
|
| you wear a wall around you
| вы носите стену вокруг себя
|
| and I cannot break it down
| и я не могу сломать его
|
| but heaven is around you
| но рай вокруг тебя
|
| and you wear it like a crown
| и ты носишь его как корону
|
| though I may not be a poet
| хоть я и не поэт
|
| with words to sing a song for you
| со словами, чтобы спеть песню для вас
|
| I have wonders of my own to make your senses spin
| У меня есть собственные чудеса, чтобы заставить ваши чувства вращаться
|
| and though l may not be Picasso
| и хотя я не могу быть Пикассо
|
| I’ll colour every day for you
| Я буду раскрашивать каждый день для тебя
|
| open up your window and let this poor boy in | откройте окно и впустите этого бедного мальчика |