| As I walked down by the river, down by the silver stream
| Когда я шел по реке, по серебряному ручью
|
| My head kept wondering back, to all the things I’ve done and seen
| Моя голова продолжала возвращаться ко всему, что я сделал и видел
|
| To faces, places, lands and scenes, forgotten in my mind
| К лицам, местам, землям и сценам, забытым в моей памяти
|
| Dreams and memories buried deep, a long time left behind
| Мечты и воспоминания глубоко похоронены, давно оставлены позади
|
| Hey what’s the matter with me Hey what’s the matter with me The dust clouds were a-rollin', falling fast and deep
| Эй, что со мной? Эй, что со мной? Облака пыли катились, падали быстро и глубоко
|
| Taking all the sunbeams daring them to sleep
| Принимая все солнечные лучи, осмеливая их спать
|
| But the wind it wasn’t blowing, like a lonesome baby crying
| Но ветер не дул, как одинокий младенец плачет
|
| Blowing hard behind me, pushing down the line
| Тяжело дуя позади меня, толкая линию
|
| Hey what’s the matter with me Hey what’s the matter with me Oh the road is long and dusty, it’s a rough road to ride
| Эй, что со мной, Эй, что со мной, О, дорога длинная и пыльная, по ней трудно ехать
|
| There’s gold in its horizon, but there’s pitfalls by its side
| На горизонте есть золото, но рядом с ним подводные камни
|
| Yet there’s something that’s a pushing me, it’s howling from behind
| И все же есть что-то, что толкает меня, это воет сзади
|
| Train whistle blowing, think I’ll get on down the line
| Поезд свистит, думаю, я пойду дальше по линии
|
| Hey what’s the matter with me Hey what’s the matter with me | Эй, что со мной, Эй, что со мной |