| don’t use the time to talk of shame
| не используй время, чтобы говорить о стыде
|
| the lies you sell are not of her
| ложь, которую вы продаете, не принадлежит ей
|
| but of another with her name
| но другой с ее именем
|
| she wandered through my changing years
| она бродила по моим меняющимся годам
|
| on all she touched she left her trace
| на всем, к чему она прикасалась, она оставила свой след
|
| and all the wonders of the day
| и все чудеса дня
|
| where bowed in shame before her grace
| где склонился от стыда перед ее милостью
|
| I knew her in her Winter coat
| Я знал ее в зимнем пальто
|
| wrapped against the biting cold
| завернутый от пронизывающего холода
|
| I knew her naked in the sun
| Я знал ее голой на солнце
|
| she reached into my very soul
| она проникла в самую мою душу
|
| I still can taste her sweet perfume
| Я все еще чувствую вкус ее сладких духов
|
| imagination still it plays
| воображение все еще играет
|
| her face lit with that crocked smile
| ее лицо осветилось этой натянутой улыбкой
|
| a whisper of my young days
| шепот моих молодых дней
|
| so do not taint me with your tongue
| так что не испорти меня своим языком
|
| what’s truth to you is not for me
| то, что для тебя правда, не для меня
|
| just turn your face and walk away
| просто повернись лицом и уходи
|
| and leave me with my memories
| и оставь меня с моими воспоминаниями
|
| and if you speak if her at all
| и если ты говоришь, если она вообще
|
| don’t use the words that twist and stain
| Не используйте слова, которые крутят и окрашивают
|
| for I would know her only
| потому что я знаю ее только
|
| as I used to know her then | такой, какой я ее знал тогда |