Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lady Margaret, исполнителя - David McWilliams. Песня из альбома Days At Dawn, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.09.2002
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Lady Margaret(оригинал) |
As I walked among the green fields one evening in May |
I spied the fairest damsels all at their sport and play |
Such beauty as beguiled me I ne’er did see again |
The one was Lady Margaret, the other Evelainne |
I passed beside their garden as I daily went my way |
From work among the cattle where I daily earned my pay |
And as the sun was setting low their laughter ran like wine |
And mad the young men trembl, made men lose their minds |
My father often told me never enter through their gate |
For many young men had before, none did know their fate |
They say each has the Devil’s eye, and none to mercy show |
Who enter in their garden where no earthly man should go |
They say they loved a soldier who did take of both in turn |
When he had been satisfied he both of them did spurn |
And they placed a curse upon him 'til they drained his youth away |
Now, on every man who enters they take their vengeance to this day |
Though for three score year’s I’ve lived here with my father and my gun |
Their laughter still comes tumbling at the setting of the sun |
And their beauty still beguiles me as they play their children’s games |
The one is Lady Margaret, the other Evelainne |
Леди Маргарет(перевод) |
Когда я гулял среди зеленых полей однажды майским вечером |
Я шпионил за прекраснейшими девушками в их спорте и игре |
Такую красоту, что соблазняла меня, я больше никогда не видел |
Одной была леди Маргарет, другой Эвелинн. |
Я проходил мимо их сада, когда каждый день шел своим путем |
От работы среди скота, где я ежедневно зарабатывал свою зарплату |
И когда солнце садилось, их смех лился, как вино |
И безумные молодые люди дрожали, заставляли мужчин сходить с ума |
Мой отец часто говорил мне никогда не входить в их ворота |
Для многих молодых людей раньше никто не знал своей судьбы |
Говорят, у каждого есть глаз дьявола, и никто не проявляет милосердия |
Кто входит в свой сад, куда не должен идти ни один земной человек |
Они говорят, что любили солдата, который взял и то, и другое по очереди. |
Удовлетворившись, он оба отверг |
И они наложили на него проклятие, пока не истощили его молодость |
Теперь на каждого человека, который входит, они мстят по сей день |
Хотя уже шестьдесят лет я живу здесь с отцом и ружьем |
Их смех все еще падает на закате солнца |
И их красота до сих пор очаровывает меня, пока они играют в свои детские игры |
Одна — леди Маргарет, другая — Эвелинн. |