
Дата выпуска: 23.09.2002
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Horseman(оригинал) |
It was on a cold and windy night |
we sat waiting for the dawn |
huddled close up to the fire |
and the shutters all were drawn |
when we heard hoof beats comin' |
and a whinney in the night |
and the moon hung on the mountain seemed to shiver |
The horse pulled up inside the yard |
and the horseman he leapt down |
we could hear him running to the door |
as his boot heels beat the ground |
and we heard him breathing heavy |
through the bitter howling wind |
as he hammered roughly at the window |
Open up your lattice |
let your voices all be still |
for the hounds are at my heels |
and there’s yeomen on the hill |
I need a horse and water |
for my mare is spent and lame |
and very door I knew seems closed against me |
We held our hands against our ears |
that we might not hear his plea |
that we’d been called by heaven |
at last to pay our fee |
for the favours he had given |
and the duties he had paid |
like Peter in the market we denied him |
Now the night wind it is silent |
and the dogs the only sound |
baying on the mountain |
at the quarry they have found |
and we who turned away are left |
to live each waking day |
ashamed to see our faces in the mirror |
Now it is a cold and windy night |
we sit waiting for the dawn |
huddled close up to the fire |
and the shutters all are drawn |
for the saints have all forsaken |
our every Hallows Eve |
and the horseman rides upon the mountain |
Всадник(перевод) |
Это было в холодную и ветреную ночь |
мы сидели в ожидании рассвета |
прижались к огню |
и ставни все были нарисованы |
когда мы услышали приближающийся стук копыт |
и ржание в ночи |
и луна, висевшая на горе, словно дрожала |
Лошадь остановилась во дворе |
и всадник он спрыгнул |
мы могли слышать, как он бежал к двери |
когда каблуки его ботинок бьют землю |
и мы слышали, как он тяжело дышал |
сквозь горький воющий ветер |
когда он грубо стучал в окно |
Откройте свою решетку |
пусть ваши голоса будут тихими |
ибо гончие идут за мной по пятам |
а на холме есть йомены |
Мне нужна лошадь и вода |
ибо моя кобыла истощена и хромает |
и сама дверь, которую я знал, кажется закрытой для меня |
Мы прижали руки к ушам |
чтобы мы не услышали его просьбу |
что нас призвали небеса |
наконец, чтобы оплатить наш гонорар |
за услуги, которые он дал |
и обязанности, которые он заплатил |
как Петр на базаре, мы отказали ему |
Теперь ночной ветер молчит |
и собаки единственный звук |
лаять на горе |
в карьере они нашли |
и мы , кто отвернулся, остались |
жить каждым днем |
стыдно видеть наши лица в зеркале |
Сейчас холодная и ветреная ночь |
мы сидим в ожидании рассвета |
прижались к огню |
и ставни все нарисованы |
ибо святые все оставили |
каждый наш канун Дня Всех Святых |
и всадник едет по горе |
Название | Год |
---|---|
The Days of Pearly Spencer | 2016 |
Days Of Pearly Spencer | 1967 |
Marlena | 2016 |
Question of Identity | 2016 |
Hiroshima | 2016 |
Time of Trouble | 2016 |
There's No Lock Upon My Door | 2016 |
In the Early Hours of the Morning | 2016 |
What's the Matter with Me | 2016 |
Redundancy Blues | 2016 |
3 O'Clock Flamingo Street | 2016 |
For Josephine | 2016 |
Lady Helen of the Laughing Eyes | 2016 |
Sweet Lil' | 2002 |
Twenty Golden Years Ago | 2002 |
Morning That Looks Like Rain | 2002 |
Bells Of Time | 2002 |
Pharisee | 2002 |
I Would Be Confessed | 2002 |
Heart Of The Roll | 2002 |