| Ríos de arena caídos del cielo,
| Реки песка, упавшие с неба,
|
| Sombras de dudas en este aguacero,
| Тени сомнения в этом ливне
|
| Es infinito el amor que perdemos,
| Любовь, которую мы теряем, бесконечна,
|
| Nuestro amor.
| Наша любовь.
|
| Barcos a vela faltitos de viento,
| Парусные лодки без ветра,
|
| Nieve en abril y calor en enero,
| Снег в апреле и жара в январе,
|
| Un almirante sin rumbos, sin retos,
| Адмирал без указаний, без вызовов,
|
| Sin tripulación.
| Нет экипажа.
|
| Sé que estar junto a tí
| Я знаю, что быть с тобой
|
| Es el reto eterno de mis fantasias,
| Это вечный вызов моим фантазиям,
|
| Sé que perderme es morir.
| Я знаю, что потерять себя — значит умереть.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| La sirena de este mar.
| Русалка этого моря.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| El sentido de mi paz.
| Ощущение моего покоя.
|
| Un soñador que se pierde en sus sueños,
| Мечтатель, который теряется в своих снах,
|
| Un pescador que se enreda en sus miedos,
| Рыбак, запутавшийся в своих страхах,
|
| La luz del faro se queda tan lejos
| Свет маяка остается так далеко
|
| Que se apagó.
| это было выключено
|
| Hoy las estrellas me niegan destellos,
| Сегодня звезды отказывают мне в блестках,
|
| Hoy la razón no se pone de acuerdo,
| Сегодня разум не согласен,
|
| Mientras escribo tu nombre en el cielo
| Когда я пишу твое имя в небе
|
| De mi corazón.
| От моего сердца.
|
| Sé que estar junto a ti Es el reto eterno de mis fantasias,
| Я знаю, что быть с тобой - вечный вызов моим фантазиям,
|
| Sé que perderme es morir.
| Я знаю, что потерять себя — значит умереть.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| La sirena de este mar.
| Русалка этого моря.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| El sentido de mi paz.
| Ощущение моего покоя.
|
| Guia de mi luz.
| Проводник моего света.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| La sirena de este mar.
| Русалка этого моря.
|
| Guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| Ella es la guia de mi luz,
| Она проводник моего света,
|
| La guia de mi luz,
| Проводник моего света,
|
| El sentido de mi paz,
| Чувство моего покоя,
|
| (la guia de mi luz).
| (проводник моего света).
|
| Ríos de arena caídos del cielo,
| Реки песка, упавшие с неба,
|
| Sombras de dudas en este aguacero,
| Тени сомнения в этом ливне
|
| Es infinito el amor que perdemos,
| Любовь, которую мы теряем, бесконечна,
|
| Nuestro amor.
| Наша любовь.
|
| Te busque y te busque en los albores de alma,
| Я искал тебя и искал тебя на заре души,
|
| Cautivo de este amanecer,
| В плену этой зари,
|
| Y sé que eres tú,
| И я знаю, что это ты
|
| Sé que eres tú,
| Я знаю, что это ты,
|
| La única guia,
| единственный гид,
|
| La única guia de mi luz. | Единственный проводник к моему свету. |