| Vestía estaba la tarde de terciopelo corinto
| День был одет в коринфский бархат
|
| De terciopelo corinto vestía estaba la tarde
| Сегодня днем она носила коринфский бархат.
|
| De terciopelo corinto
| коринфский бархат
|
| Y la perfumaba el aire entre azucena i jacinto
| И воздух благоухал ей среди лилий и гиацинтов
|
| Entre azucena i jacinto un cielillo celeste
| Между лилией и гиацинтом светло-голубое небо
|
| Y un beso, hay quedó prendio
| И поцелуй остался
|
| La música ruiseñor, regalaba un estribillo
| Соловьиная музыка подарила хор
|
| Vente conmigo
| Пойдем со мной
|
| Que de noche en esta vida
| что ночью в этой жизни
|
| Le tengo miedo a la luna
| я боюсь луны
|
| Que me asusta con su brillo
| который пугает меня своей яркостью
|
| De los suspiros del viento, la tarde, la tarde se ha enamorao
| От вздохов ветра полдень, полдень влюбился
|
| La tarde se ha enamorao de los suspiros del viento
| Полдень влюбился во вздохи ветра
|
| En la torre de la veleta, la tarde se ha encelado
| В башне флюгера полдень стал ревнивым
|
| Que la tarde se ha encelado
| Что день стал ревнивым
|
| Recitaban los trigales poemas pa enamorar
| Они читали стихи пшеничного поля, чтобы влюбиться
|
| Unas torpes miraillas al viento se le ha escapao
| Несколько неуклюжих взглядов на ветер убежал
|
| Vente conmigo
| Пойдем со мной
|
| Que de noche en esta vida
| что ночью в этой жизни
|
| Le tengo miedo a la luna
| я боюсь луны
|
| Que me asusta con su brillo
| который пугает меня своей яркостью
|
| El sol por los olivares, se despide de la tarde
| Солнце сквозь оливковые рощи прощается с днем
|
| Se despide de la tarde, el sol por los olivares
| Прощание с днем, солнце сквозь оливковые рощи
|
| Un ramo de olivares ha querio regalarle
| Букет оливковых деревьев хотел подарить ему
|
| Ha querio regalarle mañana volveré a verte
| Он хотел дать ему завтра я увижу тебя снова
|
| Y ahora quisiera acostarme
| А теперь я хотел бы лечь спать
|
| Pero te tendré en mis sueños y así podré recordarte
| Но я буду видеть тебя во сне, чтобы я мог помнить тебя
|
| Vente conmigo
| Пойдем со мной
|
| Que de noche en esta vida
| что ночью в этой жизни
|
| Le tengo miedo a la luna
| я боюсь луны
|
| Que me asusta con su brillo
| который пугает меня своей яркостью
|
| Cuando la luna se asomó, la tarde se cobijaba
| Когда вышла луна, день был защищен
|
| La tarde se cobijaba, cuando la luna se asomó
| Полдень приютил, когда луна выглянула
|
| Entre los laureles verdes con el arroyo del agua
| Между зелеными лаврами с водным потоком
|
| Con el arroyo del agua, el aire espera impaciente que pase la madrugada
| С потоком воды воздух с нетерпением ждет рассвета
|
| Tendrá que velar su sueño, hasta las claras del alba
| Ему придется следить за своим сном, до рассвета
|
| Vente conmigo
| Пойдем со мной
|
| Que de noche en esta vida
| что ночью в этой жизни
|
| Le tengo miedo a la luna
| я боюсь луны
|
| Que me asusta con su brillo | который пугает меня своей яркостью |