| Duele el rastro que dejaste en el aire
| След, который ты оставил в воздухе, причиняет боль.
|
| Y aunque no quiera me duele
| И хотя я не хочу, мне больно
|
| Te olvido y yo no quiero olvidarte
| Я забываю тебя и не хочу тебя забывать
|
| Que sin pesar que me duele
| Это без сожаления, что это больно
|
| Como duele el fuego en la piel
| Как огонь ранит кожу
|
| El fuego que nunca se extingue
| Огонь, который никогда не гаснет
|
| Y ahora te digo que duele
| И теперь я говорю вам, что это больно
|
| Y otra vez e vuelto a caer
| И снова я упал
|
| Entre las llamas de mis espejismos
| Между пламенем моих миражей
|
| Mientes
| Ты врешь
|
| Me duele cuando mientes
| мне больно, когда ты лжешь
|
| Diciendolé a la gente que me pierdo en los abismos
| Рассказывая людям, что я теряю себя в безднах
|
| Siempre, yo siempre fui de frente
| Я всегда, я всегда шел впереди
|
| Salvando los errores que impone la vida
| Сохранение ошибок, которые навязывает жизнь
|
| Mientes
| Ты врешь
|
| Me entiendo cuando mientes
| Я понимаю, когда ты лжешь
|
| Si sabes de que de sobra que ya he pagado mi castigo
| Если вы знаете, что достаточно того, что я уже заплатил свой штраф
|
| Dime, mirandome a la cara
| Скажи мне, глядя мне в лицо
|
| Porque de tus palabras
| из-за твоих слов
|
| Palabras vacías
| Пустые слова
|
| Mienteeeess
| ложь
|
| Mienteeeess
| ложь
|
| No entiendo cuando mientes
| Я не понимаю, когда ты лжешь
|
| Duele
| больно
|
| Duele me he levantado cabeza
| Мне больно, я поднял голову
|
| Aunque lo intento
| Хотя я пытаюсь
|
| Y ahora te digo
| И теперь я говорю вам
|
| Será que siempre te he llevado muy dentro
| Будет так, что я всегда носил тебя глубоко внутри
|
| Y el tiempo no se detiene
| И время не останавливается
|
| Como esté dolor en mi piel
| Как боль в моей коже
|
| De un fuego que nunca se extingue
| Из огня, который никогда не гаснет
|
| El tiempo no se detiene
| Часы тикают
|
| Y otra vez he vuelto a caer
| И снова я упал
|
| Entre las llamas de mis espejismos
| Между пламенем моих миражей
|
| Mientes
| Ты врешь
|
| Me duele cuando mientes
| мне больно, когда ты лжешь
|
| Diciendolé a la gente que me pierdo en los abismos
| Рассказывая людям, что я теряю себя в безднах
|
| Siempre, yo siempre fui de frente
| Я всегда, я всегда шел впереди
|
| Salvando los errores que impone la vida
| Сохранение ошибок, которые навязывает жизнь
|
| Mientes
| Ты врешь
|
| Me entiendo cuando mientes
| Я понимаю, когда ты лжешь
|
| Si sabes de que de sobra que ya he pagado mi castigo
| Если вы знаете, что достаточно того, что я уже заплатил свой штраф
|
| Dime, mirandome a la cara
| Скажи мне, глядя мне в лицо
|
| Porque de tus palabras
| из-за твоих слов
|
| Palabras vacías
| Пустые слова
|
| Mienteeess
| ложь
|
| Mienteeess
| ложь
|
| No entiendo cuando mientes
| Я не понимаю, когда ты лжешь
|
| Mientes
| Ты врешь
|
| No entiendo cuando mientes
| Я не понимаю, когда ты лжешь
|
| Si sabes de que de sobra que ya he pagado mi castigo
| Если вы знаете, что достаточно того, что я уже заплатил свой штраф
|
| Dime, mirandome a la cara
| Скажи мне, глядя мне в лицо
|
| Porque de tus palabras
| из-за твоих слов
|
| Palabras vacías
| Пустые слова
|
| Mienteeess
| ложь
|
| Mienteeess
| ложь
|
| No entiendo cuando mientes
| Я не понимаю, когда ты лжешь
|
| Mienteeess
| ложь
|
| Mienteeess
| ложь
|
| Y duele… | И болит… |