Перевод текста песни Barcos de papel - David DeMaria

Barcos de papel - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barcos de papel, исполнителя - David DeMaria. Песня из альбома Barcos de papel, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.08.2004
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Barcos de papel

(оригинал)
Un eclipse de silencios,
un atardecer en cualquier café,
mis palabras no tienen dueño,
que las quiera entender…
Vagabundo de deseos…
capitán sin fe de «barcos de papel»…
remolino de pensamientos,
cuando veo amanecer…
Y que solitas se quedan las olas,
cuando el sol se agota,
y que solito me «quedao"esperandote,
buscando tu perdón…
No supe que decir al verte allí,
mirandome sin prestarme atención,
no supe que decir «enamorao"de ti.
Voy pasando las horas…
no supe que decir ni a que acudir,
quizás mujer merezca tu perdon
no tengo a donde ir y «enamorao"de ti,
mi corazón se ahoga…
Tus te quieros no los quiero,
si son de papel, «barcos de papel»
Tu recuerdo ya lo llevo,
«clavaito"en mi piel…
Pago el precio sin dinero,
ven y asomate a mi sensatez,
no merezco ser tu dueño ni tampoco perder.
.
Y que solitas se quedan las olas…
No supe que decir…
Ahora navego sorteando puertos de resentimientos,
los siete mares si hace falta por ti cruzaré,
en «barcos de papel»…
No supe que decir…
De mis dudas soy el dueño,
al menos me queda eso…

Бумажные кораблики

(перевод)
Затмение тишины,
закат в любом кафе,
у моих слов нет хозяина,
кто хочет их понять...
Странник желаний…
неверный капитан "бумажных корабликов"...
водоворот мыслей,
когда я вижу рассвет...
И как одиноки волны остаются,
когда заходит солнце,
и что один я "остаюсь" жду тебя,
ищу твоего прощения...
Я не знал, что сказать, когда увидел тебя там,
глядя на меня не обращая внимания,
Я не знал, что сказать "влюблен" в тебя.
Я провожу часы...
Я не знал, что сказать или к чему обратиться,
может женщина заслуживает твоего прощения
Мне некуда идти и я "влюбляюсь" в тебя,
мое сердце тонет…
Я люблю тебя, я не люблю их,
если они из бумаги, то «бумажные кораблики»
Я уже несу твою память,
«гвоздь» в моей коже…
Я плачу цену без денег,
подойди и посмотри на мое здравомыслие,
Я не заслуживаю того, чтобы быть твоим владельцем или потерять.
.
И как одиноки волны...
Я не знал, чтобы сказать…
Теперь я избегаю гаваней обид,
семь морей, если надо, я пересеку,
в «бумажных корабликах»…
Я не знал, чтобы сказать…
Я хозяин своих сомнений,
по крайней мере у меня осталось...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Y si te vas 2016
Amores 2003
Relojes de arena 2009
La ciudad perdida 2004
No sé qué darte más 2009
Cada vez que estoy sin ti (con Vanesa Martín) ft. Vanesa Martín 2009
Palabras vacías 2009
Despertaré cuando te vayas 2006
Guía de mi luz (con India Martinez) ft. India Martínez 2009
Jugando con los charcos 2009
El perfume de la soledad 2007
Dame motivos 2009
No queda nadie 2013
Al sur de mis noches 2013
Corre cartero 2013
Otras vidas 2013
Mejor por dentro 2013
Días imaginarios 2013
Himno de Andalucía ft. Pastora Soler, David DeMaria 2010
Melisa 2013

Тексты песен исполнителя: David DeMaria