| Dudo del calor de una llama
| Я сомневаюсь в жаре пламени
|
| De la luz del nuevo día
| От света нового дня
|
| Del espejo en que me miro, dudo
| Зеркала, в котором я смотрю на себя, я сомневаюсь
|
| Y dudo, de un pasado escondido
| И я сомневаюсь в скрытом прошлом
|
| Un presente en la distancia
| Подарок на расстоянии
|
| Un futuro tan incierto, dudo
| Будущее такое неопределенное, я сомневаюсь
|
| Y dudo de una voz que me atrapa
| И я сомневаюсь в голосе, который ловит меня.
|
| De tu nombre que en mi mente se escapa
| Твоего имени, которое в моей голове ускользает
|
| Y dudo de tu presencia que me lleva a desaparecer
| И я сомневаюсь, что твое присутствие заставляет меня исчезнуть.
|
| La vida en el sueño
| жизнь во сне
|
| Que paso en silencio
| что случилось в тишине
|
| Despierta la noche y el frío
| Проснись ночь и холод
|
| Tu voz que se rompe
| Ваш голос, который ломается
|
| No vuelves, te escondes
| Ты не возвращаешься, ты прячешься
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| La vida en el sueño
| жизнь во сне
|
| Que paso en silencio
| что случилось в тишине
|
| Despierta la noche y el frío
| Проснись ночь и холод
|
| Tu voz que se rompe
| Ваш голос, который ломается
|
| No vuelves, te escondes
| Ты не возвращаешься, ты прячешься
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Dudo del azul de este cielo
| Я сомневаюсь в синеве этого неба
|
| De la columna que sostiene
| Из столбца, который держит
|
| De las señales que permiten, dudo
| Из сигналов, позволяющих, я сомневаюсь
|
| Y dudo de las preguntas inquietas
| И я сомневаюсь в беспокойных вопросах
|
| Del misterio al abrazarte
| От тайны к объятиям тебя
|
| Y esperando tu respuesta, dudo
| И жду твоего ответа, я сомневаюсь
|
| Y dudo de una voz que me atrapa
| И я сомневаюсь в голосе, который ловит меня.
|
| De tu nombre que en mi mente se escapa
| Твоего имени, которое в моей голове ускользает
|
| Y dudo de tu presencia que me lleva a desaparecer
| И я сомневаюсь, что твое присутствие заставляет меня исчезнуть.
|
| La vida en el sueño
| жизнь во сне
|
| Que paso en silencio
| что случилось в тишине
|
| Despierta la noche y el frío
| Проснись ночь и холод
|
| Tu voz que se rompe
| Ваш голос, который ломается
|
| No vuelves, te escondes
| Ты не возвращаешься, ты прячешься
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| La vida en el sueño
| жизнь во сне
|
| Que paso en silencio
| что случилось в тишине
|
| Despierta la noche y el frío
| Проснись ночь и холод
|
| Tu voz que se rompe
| Ваш голос, который ломается
|
| No vuelves, te escondes
| Ты не возвращаешься, ты прячешься
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Tu amor que se olvida del mio
| Твоя любовь, которая забывает мою
|
| Y aquí seguiré, rota de dolor, seguiré esperando
| И здесь я продолжу, сломленный болью, я продолжу ждать
|
| Y aunque pase del tiempo, en mi corazón seguiré dudando | И даже если пройдет время, в душе я буду продолжать сомневаться |