| Like man was sayin', bruv
| Как человек сказал, брув
|
| Many nights man prayed, bruv
| Много ночей человек молился, брув
|
| Send man someone who’s gonna help me
| Пошлите человеку кого-нибудь, кто поможет мне
|
| Through this, man
| Через это человек
|
| Someone’s gonna help bring me out of this shit, you know
| Знаешь, кто-нибудь поможет мне выбраться из этого дерьма.
|
| Time, just took a while for man to recognize, boy
| Время, просто потребовалось время, чтобы человек узнал, мальчик
|
| Who He was gonna send
| Кого Он собирался отправить
|
| And, you know what, mans, I’m very proud
| И знаете что, мужики, я очень горжусь
|
| Very happy to say it’s one of my own, innit, you know
| Очень рад сказать, что это один из моих собственных, ну ты знаешь
|
| And, boy, but oh, none of this is easy, you know
| И, мальчик, но все это не просто, ты знаешь
|
| Just proud to be, to be witnessing what’s goin' on, man, you know
| Просто горд быть, быть свидетелем того, что происходит, чувак, ты знаешь
|
| Ptshh, look, I don’t know where to start
| Птсс, смотри, я не знаю, с чего начать
|
| But I just done my first psychodrama
| Но я только что сделал свою первую психодраму
|
| And I hope the world hears my craft
| И я надеюсь, что мир услышит мое ремесло
|
| I’m excited, man, I pray you get to hear my craft
| Я взволнован, чувак, я молюсь, чтобы ты услышал мое ремесло
|
| For my childhood on, mother didn’t hear me laugh
| В моем детстве мать не слышала, как я смеюсь
|
| I’m presentin' you the future, I don’t fear my past
| Я дарю тебе будущее, я не боюсь своего прошлого
|
| I ain’t got a tattoo anywhere near my arms
| У меня нет татуировки рядом с руками
|
| But best believe on my sleeve is where I wear my heart
| Но лучше всего поверить, что на моем рукаве я ношу свое сердце
|
| Do you know how easy it is to be a sinner?
| Вы знаете, как легко быть грешником?
|
| How many losses you need before you can be a winner?
| Сколько потерь вам нужно, прежде чем вы сможете стать победителем?
|
| Reason with a criminal that needs to eat a dinner
| Разберитесь с преступником, которому нужно пообедать
|
| Is it survival of the fittest or is he a killer?
| Выживает сильнейший или он убийца?
|
| Losing Dad was big, losing you was even bigger
| Потеря папы была большой, потеря тебя была еще большей
|
| Never had a father and I needed you to be the figure
| Никогда не было отца, и мне нужно было, чтобы ты был фигурой
|
| We’re foregettin' we had a brother that was even bigger
| Мы забыли, что у нас был брат, который был еще больше
|
| We were figures just tryna figure out who could be a figure
| Мы были фигурами, просто пытались выяснить, кто может быть фигурой
|
| My brothers never spoke to each other when I was growin' up
| Мои братья никогда не разговаривали друг с другом, когда я рос
|
| I remember tryna build a bridge, I wasn’t old enough
| Я помню, как пытался построить мост, я был слишком мал
|
| I pray I’ll hold the game for as long you man can hold a grudge
| Я молюсь, чтобы я держал игру до тех пор, пока ты можешь затаить обиду
|
| Years went by
| Прошли годы
|
| I know it’s fucked how I had to hold it up for Mummy on my own
| Я знаю, что это пиздец, как мне пришлось держать его для мамы в одиночку
|
| I know it’s tough, I got the coldest blood
| Я знаю, что это тяжело, у меня самая холодная кровь
|
| I remember when you got sentenced and I was throwin' up
| Я помню, когда тебя приговорили, и меня тошнило
|
| It’s like they took a piece of my freedom when I had opened up
| Как будто у меня отняли кусок свободы, когда я открылся
|
| I’d just lost the only fuckin' person that I idolized for my entire life
| Я только что потерял единственного гребаного человека, которого боготворил всю свою жизнь.
|
| I copied you down to the finest line
| Я скопировал тебя до мельчайших строк
|
| Bro, I got a flame in my mind that I’m tryna fire-fight
| Братан, у меня в голове пламя, что я пытаюсь перестрелять
|
| The pill I had to swallow wasn’t bitter, it was cyanide
| Таблетка, которую мне пришлось проглотить, была не горькой, это был цианид
|
| I learned over time, separation issues I describe
| Со временем я узнал, проблемы разделения, которые я описываю
|
| Are probably the reason that I struggle feelin' anything
| Вероятно, причина того, что я изо всех сил пытаюсь что-то чувствовать
|
| I ain’t got a vision of a marriage or a wedding ring
| У меня нет видения брака или обручального кольца
|
| It’s world domination in music or it ain’t anything
| Мировое господство в музыке или ничего
|
| I’m obsessed, focused on the objective 'til it done, yes
| Я одержим, сосредоточен на цели, пока не сделаю это, да
|
| Disagree, I object
| Не согласен, я возражаю
|
| Used to treat my women like an object
| Раньше обращался с моими женщинами как с объектом
|
| Girls want a monster? | Девочки хотят монстра? |
| Come and see
| Приди и посмотри
|
| I’m the Lough-Ness
| Я Лох-Несс
|
| Settle for a lot less
| Соглашайтесь на гораздо меньшее
|
| I just hope you’re proud of me, brother
| Я просто надеюсь, что ты гордишься мной, брат
|
| It’s been a long stretch
| Это был долгий период
|
| You’re my hero
| Ты мой герой
|
| Prior to this, I was livin' on the edge like a house on a cliff
| До этого я жил на краю, как дом на скале
|
| But now I’m livin' in the present like my house was a gift
| Но теперь я живу в настоящем, как будто мой дом был подарком
|
| I’m goin' psycho
| я схожу с ума
|
| This scene’s mine, bro
| Эта сцена моя, бро
|
| Rappers wanna dis' me
| Рэперы хотят разочаровать меня.
|
| It’s only online, though
| Правда, только онлайн
|
| They put the mic and soft in the Microsoft
| Они поместили микрофон и программное обеспечение в Microsoft
|
| Not I, bro
| Не я, бро
|
| Swimmin' only time I can lie, though
| Плавать только тогда, когда я могу лгать, хотя
|
| And let me be genuine
| И позвольте мне быть искренним
|
| Anybody richer my age is American
| Кто богаче моего возраста, тот американец
|
| Kickin' ball or inherited
| Удар по мячу или по наследству
|
| It only makes sense I’m independent
| Имеет смысл только то, что я независим
|
| Knowing everything it happened how I’m tellin' it
| Зная все, что произошло, как я это говорю
|
| You niggas aren’t gettin' it
| Вы, ниггеры, этого не понимаете
|
| I’m comin' from the struggle, I survived and I’m still here
| Я выхожу из борьбы, я выжил и я все еще здесь
|
| Used to bump train, that’s two ways, I don’t feel fair
| Используется, чтобы натыкаться на поезд, это два пути, я не чувствую себя справедливым
|
| I don’t know trust, I know a tight bond will tear
| Я не знаю доверия, я знаю, что прочная связь порвется
|
| Like a good wig, I can’t tell you if it’s real hair
| Как хороший парик, я не могу сказать вам, настоящие ли это волосы
|
| I’m from South London, brother, people gettin' killed here
| Я из Южного Лондона, брат, здесь людей убивают
|
| You can make a mill', but you can lose it if you’re still here
| Вы можете сделать мельницу, но вы можете потерять ее, если вы все еще здесь
|
| I lost over thirty grand to family, I’m still here
| Я потерял более тридцати тысяч для семьи, я все еще здесь
|
| The word don’t appeal to me, you steal from me, I’m still here
| Слово не обращается ко мне, ты крадешь у меня, я все еще здесь
|
| Bro, I wasn’t made for this
| Бро, я не был создан для этого
|
| I don’t get a break, but I’m aware of what breakin' is
| У меня нет перерыва, но я знаю, что такое взлом
|
| I wish you could take a hint as well as you can take the piss
| Я хотел бы, чтобы вы могли понять намек так же, как вы можете принять мочу
|
| I don’t even speak to our brother, man, I just pray for him
| Я даже не разговариваю с нашим братом, чувак, я просто молюсь за него
|
| It’s never too late for him
| Для него никогда не поздно
|
| Life is at its craziest
| Жизнь самая сумасшедшая
|
| Rules started cavin' in
| Правила начали обрушиваться.
|
| All the things I’ve seen would turn a atheist atheist
| Все, что я видел, превратило бы атеиста в атеиста
|
| I didn’t get ninety-nine marks in English, I was fakin' it
| Я не получил девяносто девять баллов по английскому языку, я притворялся
|
| I got ninety-eight, 'cause I don’t know what a «vacation"is
| Мне девяносто восемь, потому что я не знаю, что такое «отпуск»
|
| If you saw God, what would you say to Him?
| Если бы ты увидел Бога, что бы ты сказал Ему?
|
| If given a chance, would you have taken it?
| Если бы у вас был шанс, вы бы им воспользовались?
|
| If you could rewind time, what would you change in it?
| Если бы вы могли перемотать время назад, что бы вы в нем изменили?
|
| Do you believe in what an angel is?
| Вы верите в то, что такое ангел?
|
| Furthermore, do you believe in what the Devil is?
| Более того, верите ли вы в то, что такое Дьявол?
|
| Do you believe that I could illustrate what Streatham is | Вы верите, что я мог бы проиллюстрировать, что такое Стритэм? |
| Then break the fourth wall and base Leslie on my relatives?
| Затем сломать четвертую стену и свалить Лесли на моих родственников?
|
| I’m grateful for my life, because I aimed for this
| Я благодарен за свою жизнь, потому что я стремился к этому
|
| Every bad moment, every single fuckin' day of this
| Каждый плохой момент, каждый чертов день этого
|
| People lookin' at me, that’s what fame can bring
| Люди смотрят на меня, вот что может принести слава
|
| But to understand the stairs, you take steps, then retrace the shit
| Но чтобы понять лестницу, ты делаешь шаги, а потом повторяешь дерьмо.
|
| I told my circle the future’s ours, we’re shapin' it
| Я сказал своему кругу, что будущее за нами, мы его формируем
|
| The past is just the reason that I came to this
| Прошлое - это просто причина, по которой я пришел к этому
|
| I thank God for the pain, because it made me this
| Я благодарю Бога за боль, потому что она сделала меня таким
|
| Dunno if you remember them days, bruv
| Не знаю, помнишь ли ты те дни, брув
|
| I see them days, one night in particular, bruv
| Я вижу их дни, особенно одну ночь, брув
|
| I think, um, for some reason man put on a beat
| Я думаю, хм, почему-то человек поставил бит
|
| It was us in the front room
| Это были мы в гостиной
|
| Freestylin', bar for bar
| Фристайлин, бар за баром
|
| I don’t even know how old you was these times, bruv
| Я даже не знаю, сколько тебе было тогда лет, брув
|
| Probably about, mmm, ten, ten, nine
| Наверное, около, ммм, десять, десять, девять
|
| Yeah, man, when I think about it now
| Да, чувак, когда я думаю об этом сейчас
|
| I think about the transition
| Я думаю о переходе
|
| Them days there, you had no bars
| В те дни у вас не было баров
|
| But let’s be real, did anyone, bruv?
| Но давайте будем реальными, кто-нибудь, брув?
|
| You know what I mean, it’s called context, bruv
| Вы знаете, что я имею в виду, это называется контекстом, брув
|
| But, it was mad fun, bruv
| Но это было безумно весело, брув
|
| But the stuff nowadays today, it’s proper, man
| Но сегодня все в порядке, чувак
|
| You know what I mean, man
| Вы знаете, что я имею в виду, человек
|
| I think man’s definitely blessed
| Я думаю, что человек определенно благословлен
|
| See how the whole thing’s come together
| Посмотрите, как все это собралось вместе
|
| Sometimes when I think it was Jekyll and Hyde, man
| Иногда, когда я думаю, что это были Джекил и Хайд, чувак
|
| You played man, that one there
| Ты играл человека, вон тот
|
| I was thinkin, «Yo, this one her’s a banger, bruv
| Я думал: «Эй, это она крутая, брув
|
| And I remember when I heard that one
| И я помню, когда я услышал это
|
| Live on the, on the airwaves for the first time, bruv
| Жить в эфире в первый раз, брув
|
| Man was pumpin' it
| Человек был насосом
|
| Man come to my door, he said, «Bro, man!
| Мужчина подошел к моей двери, он сказал: «Братан, мужик!
|
| Let’s have it large, you know»
| Давайте сделаем это по-крупному, вы знаете»
|
| I was like, «Fam, that’s my brother»
| Я такой: «Фам, это мой брат»
|
| He was like, «Yeah?»
| Он такой: «Да?»
|
| And you know, on your birthday, man sent you a little card
| И знаешь, в твой день рождения мужчина прислал тебе маленькую открытку
|
| And it begins: 'Jesse made seven of his sons pass before Samuel
| И начинается так: «Иессей провел семерых своих сыновей перед Самуилом».
|
| But Samuel said to him, «The Lord has not chosen these»
| Но Самуил сказал ему: не этих избрал Господь.
|
| So he asked Jesse, «Are these all the sons you have?»
| Поэтому он спросил Джесси: «Это все сыновья, которые у тебя есть?»
|
| «There is still the youngest,"Jesse answered
| «Есть еще младший, — ответил Джесси.
|
| «But he is tending the sheep»
| «Но он пасет овец»
|
| Samuel said, «Send for him
| Самуил сказал: «Пошли за ним
|
| We will not sit down until he arrives»
| Мы не сядем, пока он не придет»
|
| So he sent for him and had him brought in
| Он послал за ним и велел привести его
|
| He was ruddy and of fine appearance and handsome features
| Он был румяным, прекрасного вида и с красивыми чертами лица.
|
| Then the Lord said, «Rise and anoint him
| Тогда Господь сказал: «Встань и помажь его
|
| He is the one"'
| Он - единственный"'
|
| Bro, you know what that means
| Бро, ты знаешь, что это значит
|
| Say no more, man | Не говори больше, чувак |