| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| It’s time to test the spirit bomb
| Пришло время испытать духовную бомбу
|
| My kicks Louis Vuit
| Мои кроссовки Louis Vuit
|
| Bet you thought I was gonna say Kang
| Спорим, ты думал, что я скажу Кан
|
| Jumped on the mic, flow’s too deep
| Вскочил на микрофон, поток слишком глубокий
|
| Bet you thought I was gonna say nang
| Спорим, ты думал, что я скажу нанг
|
| Try set pace like I never could beat
| Попробуйте установить темп, как я никогда не мог победить
|
| Bet you thought I was gonna say ran
| Спорим, ты думал, что я скажу побежал
|
| Man got stomped and dashed the next man
| Человека растоптали и разбили следующего человека
|
| Man got burst and left with that tan
| Человек взорвался и ушел с этим загаром
|
| Man can’t ever try chat to a G
| Человек никогда не может попробовать пообщаться с G
|
| AJT from MTP
| AJT от MTP
|
| Light skin yout from T&T
| Светлая кожа you от T&T
|
| Raised in the south just like FT
| Выросший на юге, как и FT
|
| Raised in the south like Grizzy One Fiddy
| Выросший на юге, как Grizzy One Fiddy
|
| So I don’t ever stray far from a nizzy
| Так что я никогда не ухожу далеко от низзи
|
| If I ain’t in a trap house with a Pyrex
| Если я не в ловушке с пирексом
|
| Then I’m at a girls yard sucking on titties
| Затем я нахожусь во дворе для девочек, сосу сиськи
|
| Drop bombs in a pagan’s bunker
| Сбросьте бомбы в бункер язычника
|
| In beef I was raised with the hunger
| В говядине я вырос с голоду
|
| Old man tryna talk shit about straps
| Старик пытается говорить дерьмо о ремнях
|
| You can be the first one bunned by a younger
| Вы можете быть первым, кого бросит младший
|
| Take breath and soul with that pumper
| Возьмите дыхание и душу с этим насосом
|
| Give man a donut hole in that jumper
| Дайте человеку дырку от бублика в этом джемпере
|
| Hide food and teeth at that girl’s crib
| Спрячьте еду и зубы в кроватке этой девочки
|
| Blue foot baby mum with that bumper
| Синяя нога, мама, с этим бампером
|
| Her own yard so it’s bless up
| Ее собственный двор, так что это благословит
|
| Two two yard food then I undress her
| Два два двора еды, затем я раздеваю ее
|
| Got bare white Air Ones in their boxes
| В коробках есть голые белые Air Ones
|
| 'Cause I always gotta stay fresh like Pressure
| Потому что я всегда должен оставаться свежим, как давление
|
| 'Cause I always gotta stay fresh like Deadly
| Потому что я всегда должен оставаться свежим, как Смертельный
|
| Drop bare heat in mugs like Tetley
| Бросьте голое тепло в кружки, такие как Тетли
|
| Man get beef and call me bare pepper
| Человек, возьми говядину и назови меня голым перцем
|
| Call that dish South African medley
| Назовите это блюдо южноафриканской смесью
|
| In the trap with the press (trap trap)
| В ловушке с прессой (ловушка-ловушка)
|
| Whip and flex (whip 'em)
| Взбейте и согните (взбейте их)
|
| Brick phone in my right hand (brr brr)
| Кирпичный телефон в правой руке (брр брр)
|
| Pyrex in my left (shh shh)
| Пирекс слева от меня (тссс)
|
| Chef up the bomb ting (chef chef chef)
| Приготовьте бомбу (шеф-повар, шеф-повар)
|
| Spirit Bomb (let's go)
| Духовная бомба (поехали)
|
| You niggas on a long ting (long)
| Вы, ниггеры, на долгом (долгом)
|
| But I get it gone (trap trap)
| Но я ухожу (ловушка-ловушка)
|
| In the trap with the press (trap trap trap)
| В ловушке с прессой (ловушка-ловушка-ловушка)
|
| Whip and flex (whip 'em)
| Взбейте и согните (взбейте их)
|
| Brick phone in my right hand (brr brr)
| Кирпичный телефон в правой руке (брр брр)
|
| Pyrex in my left (shh shh)
| Пирекс слева от меня (тссс)
|
| Chef up the bomb ting (chef it chef it)
| Приготовь бомбу (приготовь это, приготовь это)
|
| Spirit Bomb (bomb bomb)
| Духовная бомба (бомбовая бомба)
|
| You niggas on a long ting (long niggas)
| Вы, ниггеры, на длинном тинге (длинные ниггеры)
|
| But I get it gone (let's go)
| Но я понял (поехали)
|
| If you got work and you ain’t in a gang
| Если у вас есть работа и вы не состоите в банде
|
| Then your works gotta go fam (lemme get that)
| Тогда ваши работы должны стать известными (дайте мне это понять)
|
| Yeah I’m marga but the strap works
| Да, я марга, но ремешок работает
|
| Better get with the program (bow!)
| Лучше получить с программой (поклон!)
|
| I got 70 up on the bench
| Я получил 70 на скамейке запасных
|
| Skinny nigga feeling like Konan (ahh)
| Тощий ниггер чувствует себя Конаном (ааа)
|
| Plus I got skills in the kitchen
| Плюс у меня есть навыки на кухне
|
| Whip work looking like Bojan (whip em)
| Взбейте работу, похожую на Бояна (взбейте их)
|
| Run a boy down in my 110s
| Сбить мальчика на моих 110-х
|
| Run a boy down in my nineties (duss him)
| Сбить мальчика в мои девяностые (убить его)
|
| I was bad from a young boy primary
| Я был плохим мальчиком в начальной школе
|
| Running youts down in the 90s (94)
| Запуск молодежи в 90-х (94)
|
| Move out the way don’t chill
| Уходи, не остынь
|
| If you see me hop out in my Nikeys (duss)
| Если ты увидишь, как я выпрыгиваю из своих Nikey (черт возьми)
|
| Cab door slide (whoosh)
| Скользящая дверь кабины (свист)
|
| You’ll be running off from my YGs (dip dip dip)
| Ты будешь убегать от моих YG (дип-дип-дип)
|
| Meet cutes talking bout smoke
| Познакомьтесь с милашками, говорящими о дыме
|
| True I patterned up man’s wifey (Let me press that)
| Правда, я выдумал жену мужчины (позвольте мне нажать на это)
|
| Couldn’t give a fuck, she was scratching me up
| Наплевать, она царапала меня
|
| I could tell that she liked me (J-Bag)
| Я мог сказать, что я ей нравился (Джей-Бэг)
|
| See the big tools get drawn fast
| Посмотрите, как быстро рисуются большие инструменты
|
| Put them on the spot like a high beam (turn on)
| Положите их на место, как дальний свет (включите)
|
| Snap, Snap, Snap when the cannon goes splash
| Щелчок, Щелчок, Щелчок, когда пушка всплеск
|
| You ain’t posing for IG (Stop posing)
| Вы не позируете для IG (перестаньте позировать)
|
| Spirit Bomb no two two
| Spirit Bomb нет два два
|
| See man run with smoke it’s like choo choo
| Смотрите, как человек бежит с дымом, это как чу-чу
|
| Thought it was that until you got moved to
| Так и думал, пока тебя не перевели в
|
| Yeah I’m the boss and yeah I’m the Mewtwo
| Да, я босс, и да, я Мьюту.
|
| Bare man screaming «Look it’s that pagan»
| Голый мужчина кричит: «Смотри, это язычник»
|
| Hand in the pouch is screaming out «who who?»
| Рука в сумке кричит «кто кто?»
|
| Man ain’t gonna take it old school like Blue’s Clues
| Человек не собирается воспринимать это как старую школу, как Blue's Clues
|
| Leave man’s face all purple like Fruit Shoot
| Оставь лицо человека фиолетовым, как Fruit Shoot.
|
| In the trap with the press (trap trap)
| В ловушке с прессой (ловушка-ловушка)
|
| Whip and flex (whip 'em)
| Взбейте и согните (взбейте их)
|
| Brick phone in my right hand (brr brr)
| Кирпичный телефон в правой руке (брр брр)
|
| Pyrex in my left (shh shh)
| Пирекс слева от меня (тссс)
|
| Chef up the bomb ting (chef chef chef)
| Приготовьте бомбу (шеф-повар, шеф-повар)
|
| Spirit Bomb (let's go)
| Духовная бомба (поехали)
|
| You niggas on a long ting (long)
| Вы, ниггеры, на долгом (долгом)
|
| But I get it gone (trap trap)
| Но я ухожу (ловушка-ловушка)
|
| In the trap with the press (trap trap trap)
| В ловушке с прессой (ловушка-ловушка-ловушка)
|
| Whip and flex (whip 'em)
| Взбейте и согните (взбейте их)
|
| Brick phone in my right hand (brr brr)
| Кирпичный телефон в правой руке (брр брр)
|
| Pyrex in my left (shh shh)
| Пирекс слева от меня (тссс)
|
| Chef up the bomb ting (chef it chef it)
| Приготовь бомбу (приготовь это, приготовь это)
|
| Spirit Bomb (bomb bomb)
| Духовная бомба (бомбовая бомба)
|
| You niggas on a long ting (long niggas)
| Вы, ниггеры, на длинном тинге (длинные ниггеры)
|
| But I get it gone | Но я понял |