| Halte ihn in deinem Schoß
| Держи его на коленях
|
| Mutter, einzig treue.
| Мать, только верная.
|
| Furchtbar ist sein Leib und groß:
| Ужасно его тело и велико:
|
| Tod gebarst du, Scheue.
| Ты родила смерть, застенчивость.
|
| Deinen Sohn, o schau ihn an!
| Твой сын, о, посмотри на него!
|
| Bohrt in dir die Reue?
| Пронзает ли тебя сожаление?
|
| Sieh, die Nachgebornen nahn,
| Вот, рожденные позже приблизились,
|
| starrend auf das Neue.
| присматриваюсь к новому.
|
| Starrend auf den Leib aus Stein,
| Глядя на каменное тело
|
| den du einst getragen.
| что вы когда-то носили.
|
| Mutter, jeder hört allein
| Мать, все слышат в одиночестве
|
| wild sein Herz hier schlagen.
| его сердце бешено бьется здесь.
|
| Fragen möchte jeder dich,
| все хотят спросить тебя
|
| jeder läßt das Fragen.
| все оставляют вопросы.
|
| Erde, Erde, fürchterlich
| Земля, земля, ужас
|
| vom Geschoß zerschlagen!
| разбитый пулей!
|
| Klagend rauscht ein naher Baum,
| Рядом жалобно шумит дерево,
|
| hundert um den einen.
| сто к одному.
|
| Welch ein Wind sucht diesen Raum,
| Какой ветер ищет это пространство
|
| Mutter, um zu weinen?
| мать плакать?
|
| Halte ihn in deinem Schoß,
| держи его на коленях,
|
| den aus tausend Peinen
| что из тысячи мучений
|
| du zurücknimmst, nackt und bloß,
| ты берешь обратно, голый и голый,
|
| als den einzig deinen. | чем только твоя. |