| Auf kahlem Felsen unter Sternen
| На голой скале под звездами
|
| Saß im rauhen Winterhauch
| Сидел на суровом зимнем ветру
|
| Eine Drossel und ich fragte
| Дрозд и я спросил
|
| Warum wanderst du nicht auch
| Почему бы тебе тоже не пойти в поход?
|
| Warum bleibst du, wenn die Stürme
| Почему ты остаешься, когда бури
|
| Brausen über Flur und Feld
| Ревя над полями и полями
|
| Da dir winkt im fernen Süden
| Da манит вас на далеком юге
|
| Eine sonnenschöne Welt
| Солнечный мир
|
| Antwort gab sie leisen Tones
| Она ответила низким тоном
|
| Weil ich nicht wie andre bin
| Потому что я не такой, как другие
|
| Die mit Zeiten und Geschicken
| Те, у кого есть времена и состояния
|
| Wechseln ihren leichten Sinn
| Измените свой светлый ум
|
| Die da wandern nach der Sonne
| Те, кто бродит вслед за солнцем
|
| Ruhelos von Land zu Land
| Беспокойный из страны в страну
|
| Haben nie das stille Leuchten
| Никогда не было тихого свечения
|
| In der eignen Brust gekannt
| Известный в вашей собственной груди
|
| Mir erglüht's mit ewgem Strahle
| Я сияю вечными лучами
|
| Ob auch Nacht auf Erden zieht
| Движется ли и ночь по земле
|
| Sing ich unter Flockenschauern
| Я пою под дождем хлопьев
|
| Einsam ein erträumtes Lied
| Одинокая песня мечты
|
| Dir auch leuchtet hell das Auge
| Твои глаза тоже сияют ярко
|
| Deine Wange zwar ist bleich
| Твоя щека бледная
|
| Doch es schaut dein Blick nach innen
| Но твой взгляд смотрит внутрь
|
| In das ewge Sonnenreich
| В вечном царстве солнечного света
|
| Lass uns hier gemeinsam wohnen
| Давайте жить здесь вместе
|
| Und ein Lied von Zeit zu Zeit
| И песня время от времени
|
| Singen wir von dürrem Aste
| Давайте споем сухую ветку
|
| Jenem Glanz der Ewigkeit
| Это великолепие вечности
|
| Lass uns hier gemeinsam wohnen
| Давайте жить здесь вместе
|
| Und ein Lied von alter Zeit
| И песня из старых дней
|
| Singen wir von dürrem Aste
| Давайте споем сухую ветку
|
| Jenem Glanz der Ewigkeit | Это великолепие вечности |