| Von Westen braust der Sturm
| Буря бушует с запада
|
| Der Regen fällt
| Дождь идет
|
| Das ist des Nordens wilde
| Это дикий север
|
| Trübe Welt
| облачный мир
|
| Die Grüne Wiese ward zum grauen See
| Зеленый луг стал серым озером
|
| Die weiß noch nichts von Menschen Luft und Weh
| Она еще ничего не знает о народном воздухе и горе
|
| Auf glattem Damme
| На гладкой набережной
|
| Schreit' ich stets einher
| я всегда иду рядом
|
| Dort auf die Heimat sinkt der Nebel schwer
| Там на родине густо опускается туман
|
| Und schaue auf die Flut die wogt und wallt
| И посмотри на прилив, который вздымается и вздымается
|
| Und Haus und Baum verlieren die Gestalt
| И дом и дерево теряют форму
|
| Sturmbrausend nebelwogend auch mein Sinn
| Ревущий шторм, туманный, мой разум тоже
|
| Jetzt da ich weiss dass ich der Alte bin
| Теперь, когда я знаю, что я старик
|
| Das ist Leben
| Такова жизнь
|
| Das ist ganzes Sein
| Это целое существо
|
| Bin nicht gebrochen
| я не сломлен
|
| Bin vom Zweifel rein
| Я свободен от сомнений
|
| Und trotzig harr' ich auf dem mächtgen Damm
| И я дерзко жду на могучей плотине
|
| Ich fühlt's ich bin vom Nibelungenstamm
| Я чувствую, что я из племени нибелунгов
|
| Bis mir das Bild der Heimat ganz entschwand
| Пока образ дома полностью не исчез из меня.
|
| Und rings um mich ist Nibelungenland | И вокруг меня Нибелунги |