| Verlorenes Heer (оригинал) | Потерянное войско (перевод) |
|---|---|
| Wir haben den Boden mit Blut getränkt | Мы залили землю кровью |
| Unsere Pferde durch einsame Weiten gelenkt | Наши кони шли через одинокие просторы |
| Glaubten uns verloren | думал, что мы потерялись |
| In stürmischer Nacht | В бурную ночь |
| Und niemand hat uns’rer Seelen gedacht | И никто не думал о наших душах |
| Durch Sturm und Schlamm | Сквозь бурю и грязь |
| Sind wir gefahren | Мы ехали? |
| Durch dieses Land | через эту страну |
| Verwüstet — verbrannt | Опустошен — сожжен |
| Und niemand weiss um unsere Qualen | И никто не знает о наших муках |
| Verloren — verbannt | Потерялся — изгнан |
| Vergessen — verkannt | Забытый — недооцененный |
| Im Göttersturm fanden wir unser Ende | В буре богов мы встретили свой конец |
| In Not und Kampf | В беде и борьбе |
| In der Weltenwende | В поворотный момент мира |
| Verzweiflung und Ohnmacht in blutigem Reigen | Отчаяние и бессилие в кровавом танце |
| Dann nur noch Stille und Kälte und Schweigen | Потом только тишина и холод и тишина |
| Und einsam | И одинокий |
| Liegen wir begraben | Мы похоронены? |
| In fernem Land | В далекой стране |
| Entwurzelt — verbrannt | Вырванный с корнем — сожженный |
| Und niemand weiss um unsere Taten | И никто не знает о наших делах |
| Verloren — verbannt | Потерялся — изгнан |
| Vergessen — verkannt | Забытый — недооцененный |
| Wir liegen verlassen | мы покинуты |
| Im Schatten der Eiche | В тени дуба |
| Selbst Treu' uns niemals zum Ruhme gereichte | Даже верность никогда не делала нас знаменитыми |
| Wir blieben zurück | Мы остались позади |
| Man kennt die Namen nicht mehr | Вы больше не знаете имен |
| Verschmäht — vergessen | Отвергнутый — забытый |
| Ein verlorenes Heer | Потерянная армия |
| Durch Steppe und Regen | Через степь и дождь |
| Sind wir gefahren | Мы ехали? |
| Durch dieses Land | через эту страну |
| Verwüstet — verbrannt | Опустошен — сожжен |
| Und niemand weiss um unsere Qualen | И никто не знает о наших муках |
| Verloren — verbannt | Потерялся — изгнан |
| Vergessen — verkannt | Забытый — недооцененный |
| Und einsam | И одинокий |
| Liegen wir begraben | Мы похоронены? |
| In fernem Land | В далекой стране |
| Entwurzelt — verbrannt | Вырванный с корнем — сожженный |
| Und niemand weiss um unsere Taten | И никто не знает о наших делах |
| Verloren — verbannt | Потерялся — изгнан |
| Vergessen — verkannt | Забытый — недооцененный |
