| Scharlachrot erglühen die Wälder
| Алое свечение лесов
|
| Ein flammender Strahl durch die Dämmerung bricht
| Пылающий луч пробивается сквозь сумерки
|
| Glut versinken Wiesen und Wälder
| Луга и леса тонут в угольках
|
| Ein Trautum von trunkenem Licht
| Мечта о пьяном свете
|
| Wir ziehen dahin auf feurigen Schwingen
| Мы летим туда на огненных крыльях
|
| Hohn und Hass in finst’rem geleit
| Презрение и ненависть сопровождаются в темноте
|
| Tausend trotzige Kehlen singen
| Тысячи дерзких глоток поют
|
| Ein Lied voller Schmerz in Ewigkeit
| Песня боли навсегда
|
| Ein Lied voller Schmerz in Ewigkeit
| Песня боли навсегда
|
| Verschanzt hinter Zinnen des letzten Turmes
| Укрепился за зубцами последней башни
|
| Rüttelt eisiger Wind an den festen der Welt
| Ледяной ветер сотрясает небосвод мира
|
| Das wilde Toben des Wintersturmes
| Дикая ярость зимней бури
|
| Weht über das Schlachtenfeld
| Дует по полю боя
|
| Uns erscheint der Schnitter des Lebens
| Жнец жизни является нам
|
| Er erntet nur, mit kalter Hand
| Он пожинает только холодной рукой
|
| Ein Bote nur des Berstens und Bebens
| Посланник только взрыва и тряски
|
| Des flammenden Sturzes im Weltenbrand
| Из пылающего падения в мировой пожар
|
| Des flammenden Sturzes im Weltenbrand | Из пылающего падения в мировой пожар |