Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Schaffende , исполнителя - Darkwood. Песня из альбома Weltenwende, в жанре Дата выпуска: 20.05.2008
Лейбл звукозаписи: Tesco Distribution Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Schaffende , исполнителя - Darkwood. Песня из альбома Weltenwende, в жанре Der Schaffende(оригинал) |
| Fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit! |
| Den Lärm nicht länger zu ertragen bereit |
| Wirst Du fern des Marktes Werte erkennen |
| Wirst Du fern des Marktes die Feinde nennen |
| Derer Namen da sind Haß, Lüge und Neid |
| Die Rache, die Dummheit und Gier im Geleit |
| Du Liebhaber der Wahrheit, Du schaffender Geist |
| Erkenne, was Dir die Stille verheißt! |
| Fern den Erbärmlichen, dem Ruhme der Kleinen |
| Entgehst Du dem Untergang, dem Fluch des Gemeinen |
| Den giftigen Fliegen in Deiner Gefolgschaft |
| Nicht länger soll Dein Blut ihnen spenden die Kraft |
| Hüte Dich vor der Klugheit der Feigen! |
| Gewahrst Du Dich nicht in einem bitteren Reigen |
| Von Schmeichlern und Heuchlern und Niedrigkeit? |
| Sie winseln vor Dir in Befangenheit |
| Sie geben sich als Deine Freunde bekannt — |
| Zum Feinde nicht tauglich, zum Dienen verbannt |
| An Deiner Größe geben sie Dir die Schuld; |
| Sie dürsten nach Rache voller Ungeduld |
| Dein wortloser Stolz raubt ihnen den Mut; |
| Sie weichen und keifen in hilfloser Wut |
| Bist Du den Lärm länger zu ertragen bereit? |
| Drum fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit! |
Творящий(перевод) |
| Беги, друг, в свое одиночество! |
| Больше не хочет терпеть шум |
| Узнаете ли вы ценности далекие от рынка |
| Назовете врагов, далеких от рынка? |
| Их имена ненависть, ложь и зависть |
| Месть, глупость и жадность в эскорте |
| Вы любите правду, вы творческий дух |
| Осознайте, что обещает вам тишина! |
| Вдали от убогих, от славы малых |
| Вы избегаете падения, проклятия среднего |
| Ядовитые мухи в ваших следующих |
| Твоя кровь больше не будет давать им силы |
| Остерегайтесь хитрости инжира! |
| Разве ты не ощущаешь себя в горьком танце? |
| О льстецах, лицемерах и подлости? |
| Они скулят перед тобой от смущения |
| Они объявляют себя вашими друзьями — |
| Непригоден для врага, сослан на службу |
| Они обвиняют вас в вашем размере; |
| Они жаждут мести с нетерпением |
| Ваша бессловесная гордость обескураживает их; |
| Они вздрагивают и ссорятся в беспомощном гневе |
| Готовы ли вы терпеть шум дольше? |
| Так что беги, друг, в свое одиночество! |
| Название | Год |
|---|---|
| Verlorenes Heer | 2008 |
| Wintermärchen | 2015 |
| Deutsche Sonnwend | 2015 |
| Nibelungenland | 2008 |
| One-Eyed God | 2020 |
| Caucasian Tales | 2015 |
| Feuerkreis | 2008 |
| Der Letzte Flug | 2013 |
| Roggenfelder | 2008 |
| Flammend Morgen | 2009 |
| Fliegergedicht | 2013 |
| Broken Wings | 2015 |
| Weltenstürme | 2015 |
| Like Chatter | 2009 |
| Verlorened Heer | 2015 |
| The Last Wolf | 2020 |
| Bunter Staub | 2009 |
| Break of Dawn | 2009 |
| Nothing Left to Lose | 2015 |
| Forgotten Beauty | 2008 |