
Дата выпуска: 24.10.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Персидский
Tehroon(оригинал) |
طهرونه بهشت اراذل |
اراذل که طبق مناسک |
شبا شکل میگیرن و کمی کریح مناظر |
غروبه و میشن سرازیر از منازل |
حرومیا جمعن و سراسیمه مکارم |
نبینم بپلکی حوالی مطالب |
میدونی که طهرونه بد طالب متاعه |
نداره نا مهتابش، داری بد طالب |
نوازنده ی آلات قتاله مینوازه الساعه |
ما هم جوری میدون میگیریم تو طهرون |
که راجع بمون میبافن د مقاله |
همه میگفتن که محاله |
تو هم ته بار تبارته |
میاد کرانه کش در حال سکس |
تبهکار و ترانه |
کف صفحه حوادث |
منم فقط شصتو میمالم به سبابه |
طلب ما کلانه |
شبای طهرون چه شبای مرموز |
میریم دوردور عین گشتای مامور |
ب بو ب بو ب بو ب بو |
شبای طهرون عواطف یخبندون |
مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع |
بد بو بد بو بد بو بد بو |
شبای طهرون لاشخورا رقصون |
بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم |
طهرونه |
گورستون رویا |
باس گوش بدی به گروه سرود مرده ها |
تو که نمیخوره گروه خونیت به این موردا |
میسوزی عینهو الباقی مهره ها |
پ بدو تا مدتا |
طهرونه مفتِ مفتبرا مُک قفل هوا |
جوونا دادن مخ و مشتقات رو طلاق و |
نیست متوازن رو هر تراز |
اگه داری کمبود بگیر بامون زودتر تماس |
زوزمون زیباس روز خوب روز قصاص |
منتها معتاد تهرون |
نی متهم تو |
ملتفت عنوانمون |
یک یک صفر یه سره دنبالمون |
کتونیمون کف خیابون بعض سواری گرون |
ما هم جوری میدون میگیریم تو تهرون |
که سران اند حیرون |
از تو تراس مینگرم به هراس تهرون |
شبای طهرون چه شبای مخوف |
میریم دوردور عین گشتای مامور |
ب بو ب بو ب بو ب بو |
شبای طهرون عواطف یخبندون |
مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع |
بد بو بد بو بد بو بد بو |
شبای طهرون لاشخورا رقصون |
بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم |
برو دو برو سه |
برو درسته |
برو که خودم ته گشنه هام گرسنه |
شده قلمبه پروژه، طهرون قُرُقه |
عُق میزنه، بنجل و عُنُقه |
عمرا نگیری چی میگم تو که عمق اقیانوست تا قُلُپه |
شبای طهرون چه شبای مرموز |
میریم دوردور عین گشتای مامور |
ب بو ب بو ب بو ب بو |
شبای طهرون عواطف یخبندون |
مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع |
بد بو بد بو بد بو بد بو |
شبای طهرون لاشخورا رقصون |
بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم |
همه خوب خوبای تهرون |
حواسم به هراس تهرون هستا |
یه سره دنبالمونه یک یک صفر |
تا بیاد جلو عددم یکی یکی صفر |
واس پشمای ملت بیاره یکی یه کیسه |
تبهکار، تهرون |
Техрун(перевод) |
Тегеран — рай для бандитов |
Бандиты, которые согласно ритуалам |
Они образуются ночью, и декорации немного уродливы |
Это закат, и они льются из домов |
Харумия Джаман и Серасиме Макарам |
Не оглядывайтесь по сторонам |
Вы знаете, что Тегеран плохой искатель |
Луны нет, ты плохой искатель |
Музыкант на инструментах Каталы играет аль-Саа. |
Мы также знаем, как получить его в Тегеране. |
Они ткут статью о нас |
Все говорили, что это невозможно |
Ты тоже потомок Тебара |
Он приходит в банк во время секса |
Злодей и песня |
Нижняя часть страницы событий |
Я просто втираю шестьдесят ради этого. |
Наш спрос большой |
Какая загадочная ночь в Тегеране |
Мы обойдем то же место, что и офицер |
б бу б бу б бу б бу |
Ночь Тегерана, ледяные эмоции |
Пресса, у которой не бывает хорошей погоды |
фанк фанк фанк фанк фанк |
Мусорщики танцуют в ночном Тегеране |
Не вставайте на сторону пострадавшего |
Тегеран |
Кладбище мечты |
Бас, послушай песню мертвых |
Ваша группа крови не заботится об этих вещах |
Вы сожжете остальные бусы |
Беги на некоторое время |
Воздушный шлюз Mok Mok бесплатно в Тегеране |
Развод мозга и его производных |
Он не сбалансирован на каждом уровне |
Если у вас есть дефицит, свяжитесь с нами в ближайшее время |
Зузмон прекрасен, хороший день, день мести |
Но пристрастился к Тегерану |
Вы обвиняете меня |
Смысл нашего названия |
Один один ноль одна голова следуй за нами |
На уличном этаже некоторые аттракционы дорогие |
Мы также знаем, как получить его в Тегеране. |
Кто лидеры? |
Я боюсь тебя, я боюсь Тегерана |
Какая ужасная ночь в Тегеране |
Мы обойдем то же место, что и офицер |
б бу б бу б бу б бу |
Ночь Тегерана, ледяные эмоции |
Пресса, у которой не бывает хорошей погоды |
фанк фанк фанк фанк фанк |
Мусорщики танцуют в ночном Тегеране |
Не вставайте на сторону пострадавшего |
иди два и три |
Иди направо |
Иди, я голодаю |
Он был назначен на проект Тегеран Корока |
Aoq хиты, Бенджал и Анука |
Омара, не верь тому, что я говорю, ты, кто глубоко в океане |
Какая загадочная ночь в Тегеране |
Мы обойдем то же место, что и офицер |
б бу б бу б бу б бу |
Ночь Тегерана, ледяные эмоции |
Пресса, у которой не бывает хорошей погоды |
фанк фанк фанк фанк фанк |
Мусорщики танцуют в ночном Тегеране |
Не вставайте на сторону пострадавшего |
Все хорошо, хорошо в Тегеране |
Я знаю о страхе перед Тегераном |
Голова идет за нами, раз, раз, ноль |
Пока мой номер не станет равным нулю один за другим |
Принесите национальную шерсть, по одному мешку за раз |
Преступник, Тегеран |
Название | Год |
---|---|
Jangal | 2008 |
Beman Nagoo Dooset Daram | 2008 |
Gelayeh | 2008 |
Hasood | 2008 |
Cheshme Man | 2008 |
Shahre Gham | 2008 |
Soghoot | 2008 |
Ejazeh | 2005 |
Beh Man Nagoo Dooset Daram | 2005 |
Chi Misheh Goft Beh In Dele Divooneh | 2005 |
Chee Mishe Goft | 1991 |
Masloob | 1991 |
Deevar | 1991 |
Ghalandar | 1991 |
Ey Eshgh | 1991 |
Dastaye Tou | 1991 |
Kheili Khobe Na ! | 2021 |
Jashne Deltangi | 2004 |
Az Tou | 2004 |
Baradar Jaan | 2004 |