Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kheili Khobe Na ! , исполнителя - Dariush. Дата выпуска: 04.09.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kheili Khobe Na ! , исполнителя - Dariush. Kheili Khobe Na !(оригинал) |
| خیلی خوبه نه ؟ |
| من هنوز زنده ام. |
| دیگرد یعنی یه سگ ولگرد. |
| پوزشین بهتری داری |
| واسه ی زندگی کردن؟! |
| دهن یه سری آدما رو له کردم. |
| کیسه ی قلبم پر بود. |
| درشو بستم گذاشتمش پشت در |
| پشت سر میزارم همه چی و مثل بالشتم… لم میدم به خاطراتم و به فکر آینده ام. |
| یه آدم موفق |
| همیشه سخت ترین راه. |
| بهترینه. |
| مثل خوندن من رو این بیت. |
| خیلی خوبه نه ؟!. |
| کیرم تو وجناتت!.. نیشتو ببند. |
| جنبه ی شوخیم نداری نه؟! |
| توام کیسه ی قلبت زود پر |
| میشه و باید بزارنت پشت در. |
| فرق من و تو اینه همچی تو دل خوشی نداری و من! |
| چرک نویسام زیادن |
| 4تا رفیق کسخل دارم از خودم بدتر. |
| رسما. |
| من نفسای آخرمو زدم قبلن. |
| چیزه دیگه ای ندارم واسه از دست دادن به جز یه نفر. |
| اوناییم که دارم. |
| قبلن از دست دادم. |
| ولی باز همه چی خوبه خیلی خوبه نه؟! |
| هه |
| یه لیوان قهوه… یه اتاق تاریک و هوای سردش. |
| آسمون کویر و دوست دارم. |
| تو این شهر خراب شده |
| چند باری پوست انداختم همچی بگی نگی. |
| تا تهشو رفتم. |
| همچی خوبه خوبه. |
| همچی تر و تمیز. |
| یاد اون وقتا که. |
| لش و کثیف شب و کردیم روز |
| پلاک به گردن همه چی ردیف بود |
| همیشه کثیف و شاکی بودم اما الان همه چی ردیفه داشی خوبم. |
| همه چی عجیب وقاطیه و |
| خونم |
| رپیه و شاهانه. |
| لش و قوی … جدید و قدیمی باهامه تو هم. |
| یه جورایی همه چی در |
| همه حال. |
| در همه ! |
| باحاله! |
| بابام سیخه درسمه من گیر رپ. |
| اون یه چیزایی می خواد واسم. |
| من یه چیز پرت. |
| نسبت. |
| به اون چیزی که اون میخواد |
| اون چیزی که اون می خواد پوله!. |
| واسه من کافیه عکسش. |
| منظورم یه بیت لوپه بچه |
| بد شکلم. |
| کله سکسیم. |
| اما این داف سکسیا. |
| یه سوپر استار ه جلف می خوان. |
| عین این قرتیا اه! |
| نه ما نیستیم حاجی. |
| حتی اگه معلم هم بندازتمون ما بیستیم! |
| داشی شاکیم نمیشیم |
| چون اون چیزیکه خواستیم باشیم میشیم |
| راضیم ! |
| تو از پول من از شعر پر جیبم. |
| محوره کره ی زمین میچرخه دور کیرم |
| هیچی کیرمم نیست چون که دنیا زیرمه. |
| قلمم رو ورق میرقسه |
| همه اش حرفم مثه نبض رو ضرب میزنه. |
| پس همه چی جوره. |
| گوره همه تا بیاد جونت |
| دراره. |
| وقتی روزت اونی بشه که می خوای! |
| … همه چی خیلی خوبه نه؟! |
| هه |
| همچی خوبه خوبه. |
| همچی تر و تمیز. |
| یاد اون وقتا که. |
| لش و کثیف شب و کردیم روز |
| پلاک به گردن همه چی ردیف بود |
| (перевод) |
| Не так хорошо, как хотелось бы? |
| Я все еще жив. |
| Другой означает бродячую собаку. |
| У тебя есть лучшее извинение |
| Жить ?! |
| Я раздавил рты нескольким людям. |
| Моя сердечная сумка была полна. |
| Я закрыл дверь и положил ее за дверь |
| Я оставляю все позади и, как подушку… Я скучаю по своим воспоминаниям и своему будущему. |
| Успешный человек |
| Всегда самый трудный путь. |
| Лучший. |
| Словно читаешь меня в этом отрывке. |
| Не очень хорошо?!. |
| کیرم تو وجناتت!.. بیشتو ببند. |
| У вас нет забавного аспекта, не так ли?! |
| Наполни свою сердечную сумку скорее |
| Вы можете и должны оставить вас за дверью. |
| Разница между вами и мной в том, что вы совсем не счастливы, а я! |
| я пишу много гноя |
| У меня есть 4 друга, которые хуже меня. |
| формально. |
| Я сделал последний вздох перед этим. |
| Мне нечего терять, кроме одного человека. |
| Я тот, который у меня есть. |
| Я проиграл раньше. |
| Но опять же, все нормально, не так ли?! |
| هه |
| Чашка кофе, темная комната и холодная погода. |
| Небо пустыни и любовь. |
| В этом городе разрушено |
| Я очистил несколько раз, ничего не говорите. |
| Я пошел спать. |
| Всё хорошо. |
| Всё обрезать. |
| Вспомните это время. |
| Грязная и грязная ночь и день |
| Номерной знак был на шее у всех подряд |
| Я всегда был грязным и жаловался, но теперь все в порядке. |
| Все странно и лаконично и |
| Кровавый |
| И фиг. |
| Решительные и сильные… новые и старые Багамы, вы тоже. |
| Как-то все в |
| Все время. |
| Вообще ! |
| это круто! |
| Мой отец насильник. |
| Она что-то хочет от меня. |
| Я что-то бросил. |
| Соотношение. |
| К тому, что он хочет |
| Вот чего он хочет! |
| Достаточно ее фото. |
| Я имею в виду суку ребенка |
| Я в плохой форме. |
| کله سکسیم. |
| Но этот придурок сексуален. |
| Суперзвезда поет котенка. |
| Та же картия о! |
| Нет, мы не паломники. |
| Даже если учитель оставит нас, нам двадцать! |
| Мы не будем жаловаться |
| Потому что мы становимся такими, какими хотели быть |
| Доволен! |
| Ты мои деньги, полные поэзии. |
| Ось земли вращается вокруг меня |
| У меня ничего нет, потому что весь мир подо мной. |
| Моя ручка листает страницы |
| Все мои слова бьют пульс. |
| Так что все в порядке. |
| Горюй всем, пока не вспомнишь |
| دراره. |
| Когда твоя роза становится такой, какой ты хочешь! |
| …Все не так хорошо?! |
| هه |
| Всё хорошо. |
| Всё обрезать. |
| Вспомните это время. |
| Грязная и грязная ночь и день |
| Номерной знак был на шее у всех подряд |
| Название | Год |
|---|---|
| Jangal | 2008 |
| Beman Nagoo Dooset Daram | 2008 |
| Gelayeh | 2008 |
| Hasood | 2008 |
| Cheshme Man | 2008 |
| Shahre Gham | 2008 |
| Soghoot | 2008 |
| Ejazeh | 2005 |
| Beh Man Nagoo Dooset Daram | 2005 |
| Chi Misheh Goft Beh In Dele Divooneh | 2005 |
| Tehroon | 2018 |
| Chee Mishe Goft | 1991 |
| Masloob | 1991 |
| Deevar | 1991 |
| Ghalandar | 1991 |
| Ey Eshgh | 1991 |
| Dastaye Tou | 1991 |
| Jashne Deltangi | 2004 |
| Az Tou | 2004 |
| Baradar Jaan | 2004 |