Перевод текста песни Bekhod Residan - Dariush

Bekhod Residan - Dariush
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bekhod Residan , исполнителя -Dariush
Песня из альбома: 40 Dariush Golden Songs, Vol 1 - Persian Music
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.10.2004
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Caltex

Выберите на какой язык перевести:

Bekhod Residan (оригинал)Бекход Резидан (перевод)
بی همگان به سر شود ، بی تو به سر نمی شود Это можно сделать без всех, это невозможно сделать без тебя
داغ تو دارد این دلم ، جای دگر نمی شود Ты горячая, это мое сердце, другого места нет
بی تو برای شاعری واژه خبر نمی شود Без тебя слово не новость для поэта
بغض دوباره دیدن ات هست و بدر نمی شود Я ненавижу видеть тебя снова, и я не сдамся
فکر رسیدن به تو ، فکر رسیدن به من Мысль о том, чтобы добраться до тебя, мысль о том, чтобы добраться до меня.
از تو به خود رسیده ام اینکه سفر نمی شود Я узнал от вас, что нет путешествий
بی همگان به سر شود ، بی تو به سر نمی شود Это можно сделать без всех, это невозможно сделать без тебя
داغ تو دارد این دلم ، جای دگر نمی شود Ты горячая, это мое сердце, другого места нет
دلم اگر به دست تو به نیزه ای نشان شود Мое сердце, если оно показано тебе копьем
برای زخم نیزه ات سینه سپر نمی شود Ваша рана от копья не защищает вашу грудь
صبوری و تحمل ات همیشه پشت شیشه ها Ваше терпение и выдержка всегда за стеклом
پنجره جز به بغض تو ابری و تر نمی شود Окно не станет мутным и мокрым кроме твоей ненависти
بی همگان به سر شود ، بی تو به سر نمی شود Это можно сделать без всех, это невозможно сделать без тебя
داغ تو دارد این دلم ، جای دگر نمی شود Ты горячая, это мое сердце, другого места нет
صبور خوب خانگی ، شریک ضجه های من Хороший домашний пациент, мой партнер по плачу
خنده خسته بودنم زنگ خطر نمی شود Смех я устал не бьет тревогу
حادثه یکی شدن حادثه ای ساده نبود Инцидент с объединением был непростым
مرد تو جز تو از کسی ، زیر و زبر نمی شود Твоего мужчину не испортит никто, кроме тебя
به فکر سر سپردنم به اعتماد شانه ات Думая о доверии своему плечу
گریه بخشایش من که بی ثمر نمی شود Плачь о моем прощении, которое не становится бесплодным
همیشگی ترین من ، لاله نازنین من Мой самый лучший, мой сладкий тюльпан
بیا که جز به رنگ تو ، دگر سحر نمی شود Приходите, что кроме как в вашем цвете, больше не будет рассвета
بی همگان به سر شود ، بی تو به سر نمی شود Это можно сделать без всех, это невозможно сделать без тебя
داغ تو دارد این دلم ، جای دگر نمی شودТы горячая, это мое сердце, другого места нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: