| I’d never leave the perfect girl
| Я бы никогда не бросил идеальную девушку
|
| Or rip apart the perfect world
| Или разорвите идеальный мир
|
| Just up and leave in the middle of a song
| Просто встань и уйди посреди песни
|
| I’d never pack my things in a Silverado
| Я бы никогда не упаковал свои вещи в Сильверадо
|
| Drive on out to Colorado
| Поездка в Колорадо
|
| Just to find some freedom I thought was gone
| Просто чтобы найти немного свободы, я думал, что ушел
|
| Ooooh
| Оооо
|
| There are things I’d never do
| Есть вещи, которые я бы никогда не сделал
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| But here I am In this hotel room
| Но вот я в этом гостиничном номере
|
| Thinking 'bout you and what I’ve done
| Думая о тебе и о том, что я сделал
|
| Oh, what have I done
| О, что я сделал
|
| Head in my hands
| Голова в моих руках
|
| Thinking about a lot of things
| Думая о многих вещах
|
| I wish that I could change
| Я хочу, чтобы я мог изменить
|
| It’s sad but it’s true
| Это грустно, но это правда
|
| I’ve done a lot of things I’d never do
| Я сделал много вещей, которые никогда бы не сделал
|
| I’d never ever work so much
| Я бы никогда не работал так много
|
| That I’d lose sight, I’d lose touch
| Что я потеряю зрение, я потеряю связь
|
| Of everything a man could ever want
| Из всего, что человек может когда-либо хотеть
|
| I’d never lose my cool and say
| Я бы никогда не потерял хладнокровие и не сказал бы
|
| Those words that cut just like a blade
| Те слова, которые режут, как лезвие
|
| And leave you dying, crying all alone
| И оставить тебя умирать, плакать в полном одиночестве
|
| Repeat Chorus (x2)
| Повторить припев (x2)
|
| I’d never leave the perfect girl
| Я бы никогда не бросил идеальную девушку
|
| Or rip apart the perfect world
| Или разорвите идеальный мир
|
| Just up and leave in the middle of a song | Просто встань и уйди посреди песни |