| What if I told you about my little nothing town?
| Что, если я расскажу тебе о своем маленьком пустынном городке?
|
| The two room house where I came from
| Двухкомнатный дом, откуда я родом
|
| The man that I got my name from
| Человек, от которого я получил свое имя
|
| I don’t even know where he is now
| Я даже не знаю, где он сейчас
|
| What if I told you sometimes I lose my faith?
| Что, если я скажу вам, что иногда теряю веру?
|
| I wonder why someone like you would even talk to me
| Интересно, почему кто-то вроде тебя вообще разговаривает со мной
|
| What if I told you there’s no fixing me
| Что, если я скажу тебе, что меня не исправить
|
| 'Cause everybody’s already tried
| Потому что все уже пробовали
|
| Would you stay? | Ты бы остался? |
| Would you leave?
| Ты бы ушел?
|
| I could wait, it’ll all come out eventually
| Я мог бы подождать, в конце концов все выйдет
|
| If I told you all the stupid things I’ve done
| Если бы я рассказал вам все глупости, которые я сделал
|
| I blamed on being young
| Я обвинял себя в молодости
|
| But I was old enough to know, I know
| Но я был достаточно взрослым, чтобы знать, я знаю
|
| If I told you the mess that I can be
| Если бы я рассказал вам о беспорядке, которым я могу быть
|
| When there’s no one there to see
| Когда никого нет рядом
|
| Would you look the other way, could you love me anyway?
| Не могли бы вы посмотреть в другую сторону, могли бы вы все равно любить меня?
|
| What if I told you I don’t plan on staying here?
| Что, если я скажу вам, что не планирую здесь оставаться?
|
| My dreams are a million miles away
| Мои мечты за миллион миль
|
| And I know your family’s gonna want you to stay
| И я знаю, твоя семья захочет, чтобы ты остался
|
| You know what? | Знаешь что? |
| I don’t blame them
| я их не виню
|
| So I’ll say what I don’t want to
| Поэтому я скажу то, что не хочу
|
| And I’ll just pray you want what I do
| И я просто молюсь, чтобы ты хотел того же, что и я.
|
| If I told you all the stupid things I’ve done
| Если бы я рассказал вам все глупости, которые я сделал
|
| I blamed on being young
| Я обвинял себя в молодости
|
| But I was old enough to know, I know
| Но я был достаточно взрослым, чтобы знать, я знаю
|
| If I told you the mess that I can be
| Если бы я рассказал вам о беспорядке, которым я могу быть
|
| When there’s no one there to see
| Когда никого нет рядом
|
| Could you look the other way, could you love me anyway?
| Не могли бы вы посмотреть в другую сторону, могли бы вы все равно любить меня?
|
| Oh, could you love me anyway?
| О, ты можешь любить меня в любом случае?
|
| So before we go any further here
| Итак, прежде чем мы продолжим здесь
|
| Let a week turn into another year
| Пусть неделя превратится в другой год
|
| There’s some things you probably don’t wanna hear
| Есть некоторые вещи, которые вы, вероятно, не хотите слышать
|
| But you have to
| Но ты должен
|
| If I told you sometimes I get jealous
| Если бы я сказал тебе, иногда я ревную
|
| Sometimes I’m half crazy
| Иногда я наполовину сумасшедший
|
| Would you say the hell with me, the hell with me?
| Не могли бы вы сказать, черт со мной, черт со мной?
|
| If I told you I barely know what love is
| Если бы я сказал тебе, что едва знаю, что такое любовь
|
| But girl, if that’s what this is
| Но девочка, если это то, что это
|
| I don’t wanna let it slip away, oh, no, no, no
| Я не хочу, чтобы это ускользнуло, о, нет, нет, нет
|
| Could you love me anyway, please?
| Не могли бы вы любить меня в любом случае, пожалуйста?
|
| Could you love me anyway?
| Можешь ли ты любить меня в любом случае?
|
| Could you love me anyway, ooh?
| Можешь ли ты любить меня в любом случае, ох?
|
| Could you love me anyway? | Можешь ли ты любить меня в любом случае? |