| It's my third cup of coffee | Это моя третья чашка кофе, |
| Fifth time I've said I'm sorry | Я уже пять раз сказал , что извиняюсь. |
| The sun slowly peaking through the glass | Солнце медленно опускается за окном, |
| Says we been up all night | И как бы говорит нам, что мы не уснем всю ночь. |
| We both know where this is going | Мы оба знаем, что происходит. |
| It's been a long time coming | Уже прошло немало времени. |
| Is it really over, is this really goodbye | Все ли кончено, действительно ли это прощание? |
| Maybe I should say something | Может быть, я должен сказать кое-что, |
| Maybe you'd change your mind | Может быть, ты изменишь свое мнение, |
| Maybe, maybe buy a little more time | Может быть, может быть стоит заполучить еще немного времени. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But I got nothin' | Но мне нечего сказать. |
| No magic words | Нет волшебных слов, |
| To stop your leavin' | Чтобы оставить тебя со мной. |
| To end this hurt | Чтобы положить конец этой боли. |
| I'm just blank | Я просто пуст, |
| I'm just staring into space | Я просто гляжу в пустоту. |
| Praying please, please let me think of something | Моля, "Пожалуйста, пожалуйста, дайте мне что-нибудь придумать", |
| Cause I got nothin' | Потому что мне нечего сказать. |
| - | - |
| I watch you pack your things | Я смотрю, как ты собираешь свои вещи. |
| You look down at your ring | Ты смотришь на свое кольцо. |
| You slowly slip it off and then | Ты медленно снимаешь его, и затем |
| You lay it on our bed | Кладешь его на нашу с тобой кровать. |
| Maybe I should pick it up | Возможно, я должен взять его, |
| And get down on my knees | И припасть на колени, |
| Tell you what you wanna hear | Говоря тебе то, что ты хочешь услышать, |
| And give you what you need | И дать тебе все, в чем ты нуждаешься. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| - | - |
| You're almost at the door | И ты уже почти в дверях, |
| And you stop and turn around | Ты остановилась и обернулась. |
| Your eyes are begging me | Твои глаза умоляют меня, |
| Please say something right now | "Пожалуйста, скажи же хоть что-нибудь сейчас". |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |