| Sólo te puedo admirar, como al arte
| Я могу только восхищаться тобой, как искусством
|
| Pierdo la vida si no puedo verte
| Я потеряю свою жизнь, если не увижу тебя
|
| Siempre he crecido feliz por no darte
| Я всегда был счастлив, что не дал тебе
|
| Tú lo eres todo y por ti hasta la muerte
| Ты все и для тебя до самой смерти
|
| Sólo sentir que te marchas me parte
| Просто чувство, что ты уходишь, ломает меня.
|
| Sé que en tus brazos descansa mi suerte
| Я знаю, что моя удача в твоих руках
|
| Tú no eres música, eres lo mas grande
| Ты не музыка, ты величайший
|
| Y tengo tantísimo qué agradecerte
| И мне есть за что тебя благодарить
|
| Gracias por ser mi motor, mi armonía
| Спасибо за то, что ты мой двигатель, моя гармония
|
| Por ser mi valor, mi fuerza y mi alegría
| За то, что ты моя ценность, моя сила и моя радость
|
| Por ser esa guía que siempre aparece
| За то, что всегда появляется проводник
|
| Y parece que sabe cuando hay un mal día
| И он, кажется, знает, когда плохой день
|
| Y ahora estoy contigo y de aquí hasta la tumba
| А теперь я с тобой и отсюда в могилу
|
| Y que le den al mundo si to' se derrumba
| И будь проклят мир, если все рухнет
|
| Si tú estás conmigo, no me para nadie
| Если ты со мной, меня никто не остановит
|
| Sabes que tú eres quien me ha hecho imborrable
| Ты знаешь, что ты тот, кто сделал меня неизгладимым
|
| Gracias por darme la vida que desde que era pequeño quise vivir
| Спасибо за то, что дал мне жизнь, которой я хотел жить с детства.
|
| Gracias por ayudarme a no caer
| Спасибо, что помог мне не упасть
|
| Gracias por no separarte de mí
| Спасибо, что не расстаетесь со мной
|
| Gracias por ser como mi otra mitad
| Спасибо за то, что ты такой же, как моя вторая половинка
|
| Por evadirme de la realidad
| За бегство от реальности
|
| Gracias por todo lo que tú me das
| Спасибо за все, что ты мне даешь
|
| Gracias por existir, música
| Спасибо за то, что ты есть, музыка
|
| Has tenido todo atento, pero controlo tu tempo
| У тебя все было на пальцах ног, но я контролирую твой темп
|
| Nos conocemos, tanto que ya no me quemo
| Мы знаем друг друга, настолько, что я больше не горю
|
| Por tus salidas de tono, por darme envidias y celos
| За твои вспышки, за то, что ты вызываешь у меня зависть и ревность
|
| No soy el mismo ya… pero
| Я уже не тот... но
|
| Sigo sintiendo un pinchazo en el pecho cada vez que te tengo enfrente
| Я до сих пор чувствую укол в груди каждый раз, когда вижу тебя
|
| La vida te ha puesto a mi lado para no acabar en la cárcel
| Жизнь поставила тебя рядом со мной, чтобы не оказаться в тюрьме
|
| Es un placer conocerte, ojala sea para siempre
| Приятно познакомиться, надеюсь навсегда
|
| Que nadie nos separe hasta que llegue a mi final
| Пусть никто не разлучит нас, пока я не достигну своего конца
|
| He aprendido a disfrutar en ti, a darte tu querido lugar
| Я научился наслаждаться тобой, чтобы дать тебе любимое место
|
| Es una historia de puro amor en la que no se deja de amar
| Это история чистой любви, в которой ты не перестаешь любить
|
| Lucharé toda mi vida porque no se apague la luz de lo nuestro
| Я буду бороться всю жизнь, чтобы не погас свет нашего
|
| Siempre estuviste aquí por ti, te lo agradezco
| Ты всегда был рядом, я ценю это.
|
| Gracias por darme la vida que desde que era pequeño quise vivir
| Спасибо за то, что дал мне жизнь, которой я хотел жить с детства.
|
| Gracias por ayudarme a no caer
| Спасибо, что помог мне не упасть
|
| Gracias por no separarte de mí
| Спасибо, что не расстаетесь со мной
|
| Gracias por ser como mi otra mitad
| Спасибо за то, что ты такой же, как моя вторая половинка
|
| Por evadirme de la realidad
| За бегство от реальности
|
| Gracias por todo lo que tú me das
| Спасибо за все, что ты мне даешь
|
| Gracias por existir…
| Спасибо, что есть…
|
| Gracias por darme la vida que desde que era pequeño quise vivir
| Спасибо за то, что дал мне жизнь, которой я хотел жить с детства.
|
| Gracias por ayudarme a no caer
| Спасибо, что помог мне не упасть
|
| Gracias por no separarte de mí
| Спасибо, что не расстаетесь со мной
|
| Gracias por ser como mi otra mitad
| Спасибо за то, что ты такой же, как моя вторая половинка
|
| Por evadirme de la realidad
| За бегство от реальности
|
| Gracias por todo lo que tú me das
| Спасибо за все, что ты мне даешь
|
| Gracias por existir, música | Спасибо за то, что ты есть, музыка |