| Hay veces que ni el mundo puede entender lo que piensas
| Бывают времена, когда даже мир не может понять, что вы думаете
|
| Hasta el punto en que tu mente empieza a perder sus defensas
| До такой степени, что ваш разум начинает терять свою защиту
|
| Porque enfrente tienes todo lo que quieres, lo que sueñas
| Ведь впереди у тебя все, что ты хочешь, о чем мечтаешь
|
| Pero cuesta mucho mantenerse firme en la tormenta
| Но нужно много, чтобы выстоять в шторм
|
| Muchas veces es el miedo el que te impide dar más pasos
| Часто именно страх мешает вам сделать больше шагов.
|
| Y del dicho al hecho un trecho que hace brecha en un fracaso
| И от слов к растяжке, которая делает разрыв в провале
|
| Y aunque sepas que en la vida todo pasa con el tiempo
| И хотя ты знаешь, что в жизни все происходит со временем
|
| Es muy difícil perder tiempo en arreglar algo a pedazos
| Очень трудно тратить время на то, чтобы что-то починить
|
| Y un abrazo dado a tiempo, puede ser un salvavidas
| И вовремя подаренное объятие может спасти жизнь
|
| Pero a veces no captamos si alguien necesita ayuda
| Но иногда мы не понимаем, нужна ли кому-то помощь
|
| Y donde ves una persona con mil idas y venidas
| И где вы видите человека с тысячей приходов и уходов
|
| Puede haber un alma muerta que está repleta de dudas
| Может быть мертвая душа, полная сомнений
|
| No se juzga una carcasa, lo de dentro es lo importante
| По туше не судишь, главное что внутри
|
| Y lo que es pequeño por fuera, puede volverse gigante
| И то, что снаружи маленькое, может стать гигантом
|
| Si no riegas una planta, se te muere lentamente
| Если растение не поливать, оно медленно погибнет
|
| Y alguien también puede ahogarse si dentro le llueve fuerte
| И кто-то тоже может утонуть, если внутри идет сильный дождь
|
| Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
| И я знаю, что даже если иногда ты не знаешь, что делать
|
| Nunca debes dejar de correr
| Вы никогда не должны останавливаться
|
| Y aunque cueste demasiado
| И даже если это стоит слишком дорого
|
| Sientas todo helado y llueva sobre mojado
| Почувствуйте, как все замерзло и льется дождь
|
| Sé lo que duele no tener a quién
| Я знаю, как больно не иметь кого-то
|
| Esté al lado sin importar que
| Быть рядом, несмотря ни на что
|
| No le importe tu pasado, te agarre la mano
| Плевать на твое прошлое, я схватил тебя за руку
|
| Y esté contigo al cien por cien
| И быть с тобой сто процентов
|
| Siempre hay algo que nos hiere
| Всегда есть что-то, что причиняет нам боль
|
| Yo lo tengo, y tú lo tienes
| У меня есть, и у тебя есть
|
| Guarda silencio si quieres
| молчи, если хочешь
|
| Porque nadie te ha obligado a que les cuentes lo que duele
| Потому что никто не заставлял вас говорить им, что болит
|
| Todos tenemos derecho a estar destrozados por dentro
| Мы все имеем право быть сломленным внутри
|
| A llorar por tener miedo, a que nos falte el aliento
| Плакать от страха, от одышки
|
| Yo también quiero estar solo estando de mierdas hasta el cuello
| Я тоже хочу побыть один, облажавшись по горло
|
| Y tengo claro que no voy a ser peor persona por ello
| И мне ясно, что хуже я от этого не стану
|
| Cada persona es un mundo y cada mundo es diferente
| Каждый человек - это мир, и каждый мир уникален
|
| Y es por eso que cuesta entender a tantísima gente
| И поэтому трудно понять так много людей
|
| Pero con el tiempo aprendes a tener dedos de frente
| Но со временем ты научишься держать пальцы впереди
|
| Y escuchando con el corazón es cuando más se aprende
| И слушать сердцем - это когда вы учитесь больше всего
|
| Cuando alguien te necesite, siéntate a su lado y calla
| Когда ты кому-то нужен, сиди рядом и молчи
|
| Porque el gesto de quedarte, le da fuerza en su batalla
| Потому что жест остаться дает ему силы в битве
|
| Y cuando tú le necesites, sabrás bien quién no te falla
| И когда он тебе понадобится, ты узнаешь, кто тебя не подведет
|
| Porque tú siempre estuviste a su lado dando la talla
| Потому что ты всегда был рядом с ним, давая размер
|
| Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
| И я знаю, что даже если иногда ты не знаешь, что делать
|
| Nunca debes dejar de correr
| Вы никогда не должны останавливаться
|
| Y aunque cueste demasiado
| И даже если это стоит слишком дорого
|
| Sientas todo helado y llueva sobre mojado
| Почувствуйте, как все замерзло и льется дождь
|
| Sé lo que duele no tener a quién
| Я знаю, как больно не иметь кого-то
|
| Esté al lado sin importar que
| Быть рядом, несмотря ни на что
|
| No le importe tu pasado, te agarre la mano
| Плевать на твое прошлое, я схватил тебя за руку
|
| Y esté contigo al cien por cien
| И быть с тобой сто процентов
|
| Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
| И я знаю, что даже если иногда ты не знаешь, что делать
|
| Nunca debes dejar de correr
| Вы никогда не должны останавливаться
|
| Y aunque cueste demasiado
| И даже если это стоит слишком дорого
|
| Sientas todo helado y llueva sobre mojado
| Почувствуйте, как все замерзло и льется дождь
|
| Sé lo que duele no tener a quién
| Я знаю, как больно не иметь кого-то
|
| Esté al lado sin importar que
| Быть рядом, несмотря ни на что
|
| No le importe tu pasado, te agarre la mano
| Плевать на твое прошлое, я схватил тебя за руку
|
| Y esté contigo al cien por cien | И быть с тобой сто процентов |