| ¿Cuántas veces dudaste de ti, después perdiste el rumbo?
| Сколько раз вы сомневались в себе, а потом сбивались с пути?
|
| Olvidándote de todo, y dándole la espalda al mundo
| Забыть обо всем и повернуться спиной к миру
|
| Con la vida son tres días, y ya vas por el segundo
| С жизнью три дня, а ты уже на втором
|
| Así que dile a tu yo interno que mire lo más profundo
| Так скажи своему внутреннему я заглянуть глубоко внутрь
|
| Porque no has venido aquí para perder el tiempo
| Потому что ты пришел сюда не для того, чтобы тратить свое время
|
| Te lo digo yo, que lo he perdido, y luego me arrepiento
| Говорю тебе, я потерял его, а потом жалею
|
| Se acabó lo de llorar por quien no merece una lágrima
| Больше не плачь о тех, кто не заслуживает слез
|
| Y, se acabó dudar cuando te toca pasar página
| И колебания закончились, когда настала твоя очередь перевернуть страницу.
|
| Hoy todos sabrán lo que llevo guardado dentro
| Сегодня все узнают, что я хранил внутри
|
| Quiero ser como ese águila que vuela en el desierto
| Я хочу быть как тот орел, который летает в пустыне
|
| Roto de cansancio, con los ojos bien abiertos
| Сломленный усталостью, глаза широко открыты
|
| Pero más fuerte que nunca cuando me han dado por muerto
| Но сильнее, чем когда-либо, когда меня оставили умирать
|
| Y yo no voy a decir que he vuelto, porque no me he ido en la vida
| И я не собираюсь говорить, что я вернулся, потому что я никогда в жизни не уходил
|
| Llevo música en las venas y eso a mí no se me olvida
| Я ношу музыку в своих жилах и не забываю об этом
|
| Son catorce años seguidos, con el rap como salida
| Они четырнадцать лет подряд, рэп как выход
|
| Y no me van a olvidar nunca, esa es mi meta conseguida
| И меня никогда не забудут, вот моя цель достигнута
|
| Si alguna vez, dudas de ti
| Если вы когда-нибудь сомневаетесь в себе
|
| Recuerda que, nada va a poder frenarte
| Помните, что ничто не сможет вас остановить
|
| Y si alguna vez, te caes aquí
| И если когда-нибудь ты упадешь сюда
|
| Levántate, mira siempre hacia adelante
| Вставай, всегда смотри вперед
|
| Si miras hacia atrás, que sea para recordarte
| Если ты оглянешься назад, пусть это напомнит тебе
|
| Que mirando hacia atrás no se llega a ninguna parte
| Что, оглядываясь назад, ты никуда не денешься
|
| El camino ha sido largo, y el presente está delante
| Дорога была длинной, и настоящее впереди
|
| Así que ocúpate de preocuparte de lo importante
| Так что позаботьтесь о том, чтобы беспокоиться о том, что важно
|
| No te escudes en excusas, como lo hacen los cobardes
| Не прячьтесь за оправданиями, как это делают трусы
|
| Lo importante es llegar a la meta, no el tiempo que tardes
| Важно достичь цели, а не сколько времени это займет
|
| Guarda bien lo que consigas, cuídalo como un tesoro
| Береги то, что получаешь, береги его как сокровище
|
| Y cuando otros lo pierdan todo, tú tendrás lo tuyo aparte
| И когда другие потеряют все, ты разлучишь свое
|
| Por el que partió de cero y escaló hasta lo más alto
| Для того, кто начал с нуля и поднялся на вершину
|
| Por el que ofreció su ayuda mientras se ahogaba en su llanto
| Для того, кто предложил свою помощь, утопая в слезах
|
| Por el que alegraba al mundo sin amigos en su cuarto
| Для того, кто осчастливил мир без друзей в своей комнате
|
| Y por el que lo perdió todo y sonreía mientras tanto
| И для того, кто потерял все и тем временем улыбался
|
| Por aquél al que le hicieron bullying y salió del lodo
| Для того, над кем издевались и выбрался из грязи
|
| Por el que salió de depresión, tras depresión él solo
| Для того, кто вышел из депрессии, после депрессии сам
|
| Todo esto es por aquellos que necesitan un nombre
| Это все для тех, кому нужно имя
|
| Va por mí, va por ti, va por todos
| Это касается меня, это касается тебя, это касается всех
|
| Si alguna vez, dudas de ti
| Если вы когда-нибудь сомневаетесь в себе
|
| Recuerda que, nada va a poder frenarte
| Помните, что ничто не сможет вас остановить
|
| Y si alguna vez, te caes aquí
| И если когда-нибудь ты упадешь сюда
|
| Levántate, mira siempre hacia adelante
| Вставай, всегда смотри вперед
|
| Si alguna vez, dudas de ti
| Если вы когда-нибудь сомневаетесь в себе
|
| Recuerda que, nada va a poder frenarte
| Помните, что ничто не сможет вас остановить
|
| Y si alguna vez, te caes aquí
| И если когда-нибудь ты упадешь сюда
|
| Levántate, mira siempre hacia adelante | Вставай, всегда смотри вперед |