| Grito de impotencia al pensar que te estoy perdiendo
| Крик бессилия при мысли, что я теряю тебя
|
| Que soy un gilipollas, y no sé que estoy haciendo
| Что я мудак, и я не знаю, что я делаю
|
| Con mi vida, con tu vida, con la vida que te prometí
| С моей жизнью, с твоей жизнью, с жизнью, которую я тебе обещал
|
| Fallos que cometí, y ahora están volviendo
| Ошибки, которые я сделал, и теперь они возвращаются
|
| Siento si fallé cuando nunca debí hacerlo
| Мне жаль, если я потерпел неудачу, когда я никогда не должен был
|
| Siento si a veces me comporté como un cerdo
| Прости, если иногда я вел себя как свинья
|
| Pero, ¿sabes? | Но ты знаешь? |
| No recuerdo haber sido más feliz nunca
| Я не помню, чтобы когда-либо был счастливее
|
| Y me rompo por dentro al saber que todo esto se trunca
| И я врываюсь внутрь зная, что всё это усе
|
| Busca la respuesta a todas las preguntas, por favor
| Найдите ответ на все вопросы, пожалуйста
|
| Quiero que recuerdes mis caricias, mi calor
| Я хочу, чтобы ты помнила мои ласки, мое тепло
|
| Y que dejes aparcado aquel dolor que te causé
| И что ты оставляешь припаркованную ту боль, которую я причинил тебе
|
| Porque todo fue mi culpa, y eso es algo que ya sé
| Потому что это была моя вина, и это то, что я уже знаю
|
| Me cansé de darle tiempo al tiempo para perder tiempo
| Я устал тратить время на время
|
| Y a pesar de todo el tiempo, tan sólo pensaba en ti
| И несмотря на все время, я думал только о тебе
|
| En la fuerza que me has dado desde el día en el que entraste
| В силе, которую ты дал мне с того дня, как ты вошел
|
| En lo que un día era mi vida, y ahora no, y esto es así
| В какой день была моя жизнь, а теперь ее нет, и вот как она есть
|
| Quiero que el tiempo se pare en nuestro primer beso
| Я хочу, чтобы время остановилось на нашем первом поцелуе
|
| Quiero que recuerdes lo vivido junto a mí
| Я хочу, чтобы ты помнил, что ты жил со мной
|
| Quiero que perdones todo lo malo que he hecho
| Я хочу, чтобы ты простил все, что я сделал неправильно
|
| Y que nunca me abandones, pues sin ti no toco techo
| И что ты меня никогда не бросишь, ведь без тебя я не коснусь потолка
|
| Y tan sólo soy un desecho de lo que en su día fui
| И я всего лишь клочок того, кем я когда-то был.
|
| Que sí, joder, que tengo fallos, y muchos
| Да, блин, у меня есть недостатки, и много
|
| Pero sabes que cuando estás mal, soy yo el que te escucho
| Но ты знаешь, что когда ты не прав, я тот, кто тебя слушает
|
| Ahora lucho por ver la sonrisa que me enamoró
| Теперь я изо всех сил пытаюсь увидеть улыбку, которая заставила меня влюбиться
|
| Y te quiero más que a nada en este mundo aunque pienses que no
| И я люблю тебя больше всего на свете, даже если ты думаешь, что это не так.
|
| No soy el mismo, lo reconozco
| Я не такой, я признаю это
|
| Pero sigo dando todo para alcanzar tu felicidad
| Но я все равно отдам все, чтобы достичь твоего счастья
|
| Me miro al espejo, y ni siquiera me conozco
| Я смотрю в зеркало, и я даже не знаю себя
|
| Y la rabia me consume al asumir la realidad
| И ярость поглощает меня, когда я принимаю реальность
|
| Recuerdo los momentos a tu lado, y esto es cierto
| Я помню моменты рядом с тобой, и это правда
|
| Pero es un sueño del que pronto me despierto
| Но это сон, от которого я скоро просыпаюсь.
|
| Y miles de caricias, de besos y de te quieros
| И тысячи ласк, поцелуев и я люблю тебя
|
| Van volando por el cielo, porque se los lleva el viento
| Они летят по небу, потому что их сдувает ветер
|
| Igual que tus promesas, igual que mis promesas
| Как и твои обещания, как и мои обещания
|
| Igual que todo aquello que rondó por mi cabeza
| Как и все, что пронеслось в моей голове
|
| Igual que aquella fecha que marcaba nuestra vida
| Как и та дата, которая ознаменовала нашу жизнь
|
| Y a mi corazón en brecha utilizó como salida
| И он использовал мое разбитое сердце как выход
|
| Quiero que el tiempo se pare en nuestro primer beso
| Я хочу, чтобы время остановилось на нашем первом поцелуе
|
| Quiero que recuerdes lo vivido junto a mí
| Я хочу, чтобы ты помнил, что ты жил со мной
|
| Quiero que perdones todo lo malo que he hecho
| Я хочу, чтобы ты простил все, что я сделал неправильно
|
| Y que nunca me abandones, pues sin ti no toco techo
| И что ты меня никогда не бросишь, ведь без тебя я не коснусь потолка
|
| Y tan sólo soy un desecho de lo que en su día fui
| И я всего лишь клочок того, кем я когда-то был.
|
| Ojalá pudiese tenerte en frente
| Хотел бы я, чтобы ты был впереди
|
| Quedarme cerca, aunque decidas irte
| Будь рядом, даже если решишь уйти
|
| Rebobinar, hacerlo todo diferente
| Перемотайте назад, сделайте все по-другому
|
| Mirarte a los ojos, solo para decirte
| Посмотри в твои глаза, просто чтобы сказать тебе
|
| Quiero que el tiempo se pare en nuestro primer beso
| Я хочу, чтобы время остановилось на нашем первом поцелуе
|
| Quiero que recuerdes lo vivido junto a mí
| Я хочу, чтобы ты помнил, что ты жил со мной
|
| Quiero que perdones todo lo malo que he hecho
| Я хочу, чтобы ты простил все, что я сделал неправильно
|
| Y que nunca me abandones, pues sin ti no toco techo
| И что ты меня никогда не бросишь, ведь без тебя я не коснусь потолка
|
| Y tan sólo soy un desecho de lo que en su día fui | И я всего лишь клочок того, кем я когда-то был. |