| The Ballad Of Me And Shirley Maclaine (оригинал) | Баллада Обо Мне И Ширли Маклейн (перевод) |
|---|---|
| Shirley Maclaine | Ширли Маклейн |
| and me, were lost in the rain. | и я, были потеряны в дожде. |
| Oh yes we was. | О да, мы были. |
| Snuggling in | Прижимаясь |
| cause we were soaked to the skin | потому что мы промокли до нитки |
| I guess because | Я думаю, потому что |
| it was December in. May | это был декабрь в мае |
| we had to sleep on the hay | нам пришлось спать на сене |
| and as we counted the stars… | и пока мы считали звезды... |
| She really turned me around | Она действительно перевернула меня |
| turned me around | повернул меня |
| turned me around. | повернул меня. |
| She really turned me around | Она действительно перевернула меня |
| turned me around | повернул меня |
| turned me around. | повернул меня. |
| Shirley Maclaine | Ширли Маклейн |
| believes we all live again. | верит, что мы все снова живем. |
| Oh yes she does. | О, да. |
| Til then we’ll meet on the street | А пока мы встретимся на улице |
| we’ll laugh and talk of the time | мы будем смеяться и говорить о времени |
| when we were lost in the rain. | когда мы заблудились под дождем. |
| And Shirley turned me around | И Ширли перевернула меня |
| turned me around | повернул меня |
| turned me around. | повернул меня. |
| She really turned me around | Она действительно перевернула меня |
| turned me around | повернул меня |
| turned me around. | повернул меня. |
