| My advice to you would be to cry Lorraine
| Мой тебе совет: плачь, Лоррейн.
|
| Then, dry your eyes, and hold your head up high Lorraine
| Затем вытрите глаза и держите голову высоко, Лоррейн.
|
| Don’t worry about the money
| Не беспокойтесь о деньгах
|
| He can look after his own affairs
| Он может позаботиться о своих делах
|
| Don’t worry for the future
| Не беспокойтесь о будущем
|
| Of your world, until your’e half-way there
| Из вашего мира, пока вы не на полпути
|
| Somewhere, in a year from now you’ll know Lorraine
| Где-то через год ты узнаешь Лоррейн
|
| Things that seem unclear for now will grow again
| Вещи, которые пока кажутся неясными, снова вырастут
|
| Don’t tell me that it’s over for you
| Не говори мне, что для тебя все кончено
|
| I promise it’s true that it’s just, begun
| Я обещаю, это правда, что это только началось
|
| Rememer you’ve a girl to be
| Помните, что у вас есть девушка, чтобы быть
|
| And a world to see
| И мир, чтобы увидеть
|
| While your’e strong and young
| Пока ты сильный и молодой
|
| My advice to you would be
| Мой вам совет:
|
| To listen to nobody
| Никого не слушать
|
| Including me Lorraine, you see Lorraine
| Включая меня, Лоррейн, ты видишь Лоррейн
|
| The price of life is shared
| Цена жизни разделена
|
| You lead the big parade
| Вы ведете большой парад
|
| Oh, close your eyes and go to sleep
| О, закрой глаза и иди спать
|
| And pray Lorraine
| И молись Лотарингии
|
| A cable car will take you, on your way again
| Канатная дорога доставит вас снова в путь
|
| You never have to sleep around
| Вам никогда не придется спать
|
| Or say things you’ll never believe are true
| Или говорите то, во что вы никогда не поверите
|
| But even if you make mistakes
| Но даже если вы ошибаетесь
|
| That I have made, I care for you
| Что я сделал, я забочусь о тебе
|
| My advice to you would be
| Мой вам совет:
|
| To listen to nobody
| Никого не слушать
|
| Including me Lorraine, you see Lorraine
| Включая меня, Лоррейн, ты видишь Лоррейн
|
| The price of life is shared
| Цена жизни разделена
|
| You lead the big parade | Вы ведете большой парад |