| I was born a painter’s son,
| Я родился сыном художника,
|
| Had a hard working mother
| Имел трудолюбивую мать
|
| who got the job done,
| кто выполнил задание,
|
| Been to Europe and back,
| Был в Европе и обратно,
|
| On ten dollars a day,
| По десять долларов в день,
|
| And I pissed on every
| И я разозлился на каждого
|
| statue in the Champs Elysees
| статуя на Елисейских полях
|
| Well I’ve lived on couches,
| Ну, я жил на диванах,
|
| I’ve slept on floors,
| Я спал на полу,
|
| I’ve worked on bloody great houses
| Я работал над чертовски великолепными домами
|
| I could never afford,
| Я никогда не мог себе этого позволить,
|
| Worked in farms and skyscrapers,
| Работал на фермах и в небоскребах,
|
| Factories and fields,
| Фабрики и поля,
|
| And I’ve been haunted by music,
| И меня преследовала музыка,
|
| That simply would not yield,
| Что бы просто не поддаться,
|
| I can still feel that
| Я все еще чувствую, что
|
| I wouldn''t want to take it back,
| Я не хотел бы забрать его обратно,
|
| no, no,
| нет нет,
|
| What I started so long ago,
| То, что я начал так давно,
|
| I never thought that this was where I’d go,
| Я никогда не думал, что это то место, куда я пойду,
|
| Down a million miles of road Now
| Вниз миллион миль дороги сейчас
|
| I’ve had some success,
| Я имел некоторый успех,
|
| I’ve had a little fame,
| У меня было немного славы,
|
| More often than not
| Чаще да, чем нет
|
| I’ve had a dollar to my name,
| У меня был доллар на мое имя,
|
| Got a wife, a son, an S.U.V.
| У меня есть жена, сын, внедорожник.
|
| And bills to pay,
| И счета для оплаты,
|
| And I never saw them coming,
| И я никогда не видел их прихода,
|
| But they showed up anyway,
| Но они все равно появились,
|
| But here I am today saying
| Но сегодня я говорю
|
| I wouldn’t want to take it back,
| Я не хотел бы забрать его обратно,
|
| no, no,
| нет нет,
|
| What I started so long ago,
| То, что я начал так давно,
|
| I never thought that this was where I’d go,
| Я никогда не думал, что это то место, куда я пойду,
|
| Down a million miles of road
| Через миллион миль дороги
|
| I’ve got one grain of truth,
| У меня есть одно зерно правды,
|
| And this is how it stands,
| И вот как это стоит,
|
| You want to hear God laugh?
| Хочешь услышать смех Бога?
|
| Tell him your plans,
| Расскажи ему о своих планах,
|
| Some days you run,
| Несколько дней ты бегаешь,
|
| some you just sit on your hands,
| некоторые вы просто сидите, сложа руки,
|
| But all you can do,
| Но все, что вы можете сделать,
|
| Is as the situation demands
| Как того требует ситуация
|
| But I’ve still got my drummer,
| Но у меня все еще есть мой барабанщик,
|
| Still got my health,
| Все еще получил мое здоровье,
|
| Still got plenty of miles in the tank left,
| В баке осталось еще много миль,
|
| But of all these things I’d have to say,
| Но из всего этого я должен был бы сказать,
|
| The best of them all are the friends I’ve made,
| Лучшие из них — друзья, которых я завел,
|
| Along the way I wouldn’t want to take it back,
| По пути я не хотел бы брать его обратно,
|
| no, no, What I started so long ago,
| нет, нет, То, что я начал так давно,
|
| I never thought that this was where I’d go,
| Я никогда не думал, что это то место, куда я пойду,
|
| Down a million miles of road, I,
| Через миллион миль дороги я,
|
| I still got so far to go,
| Мне еще так далеко идти,
|
| From Timbuktu to Tokyo,
| От Тимбукту до Токио,
|
| I, I''m so glad I got to go,
| Я, я так рад, что мне нужно идти,
|
| Down a million miles of road | Через миллион миль дороги |