Перевод текста песни Six Million Germans / Nakam - Daniel Kahn, the Painted Bird

Six Million Germans / Nakam - Daniel Kahn, the Painted Bird
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Six Million Germans / Nakam , исполнителя -Daniel Kahn
Песня из альбома: Partisans & Parasites
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:13.01.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Oriente Musik OHG

Выберите на какой язык перевести:

Six Million Germans / Nakam (оригинал)Шесть Миллионов немцев / Накам (перевод)
In nineteen hundred forty five В тысяча девятьсот сорок пятом
Among the Jews who were left alive Среди оставшихся в живых евреев
There came a visionary man Пришел дальновидный человек
Who turned his wrath into a plan Кто превратил свой гнев в план
Abba Kovner was his name Абба Ковнер его звали
As a partisan he earned his fame Как партизан он заработал свою известность
He once was a Vilna rebel Jew Когда-то он был виленским повстанческим евреем
A poet warrior through and through Поэт-воин насквозь
He met some surviving ghetto fighters Он встретил некоторых выживших бойцов гетто
Zionists and socialists conspired Сионисты и социалисты сговорились
They gathered in a Lublin flat Они собрались в люблинской квартире
And round the kitchen table sat И за кухонным столом сидел
They gave themselves a Hebrew name Они дали себе еврейское имя
And with this word they did proclaim И этим словом они провозгласили
That vengeance is what God would will Эта месть - это то, чего хочет Бог
Were there a God, and so they’d kill Был бы Бог, и так бы убили
Six million Germans Шесть миллионов немцев
You might say it was insane Вы можете сказать, что это было безумие
Six million Germans Шесть миллионов немцев
That it was misdirected pain Что это была неправильно направленная боль
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They didn’t want the war to end Они не хотели, чтобы война закончилась
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They wanted one thing, Nakam: Revenge Они хотели одного, Накам: Месть
For every Jew the Nazis gassed За каждого еврея, отравленного нацистами
For every racist law they passed За каждый расистский закон, который они приняли
For every wrong that wasn’t right За каждую ошибку, которая была неправильной
For all the dead Nakam would fight За всех мертвых Накам будет драться
They formed a band of forty strong Они сформировали группу из сорока сильных
To straighten out what had been wrong Чтобы исправить то, что было не так
They chose to poison water mains Они решили отравить водопровод
Just as the Jews of old were blamed Так же, как евреи древности были обвинены
In Nuremberg and Hamburg town В Нюрнберге и Гамбурге
Their agents worked the underground Их агенты работали в подполье
They took up jobs by the riverside Они устроились на работу на берегу реки
And waited for the poison to arrive И ждал, пока яд прибудет
And Kovner went to Tel Aviv И Ковнер уехал в Тель-Авив
To see what help he could receive Чтобы увидеть, какую помощь он может получить
But the Haganah did not agree Но Хагана не согласилась
To join in his conspiracy Чтобы присоединиться к его заговору
Six million Germans Шесть миллионов немцев
You might say it wasn’t right Вы можете сказать, что это было неправильно
Six million Germans Шесть миллионов немцев
An eye for an eye leaves all without sight Око за око оставляет все без присмотра
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They didn’t want to make amends Они не хотели исправлять
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They wanted one thing, Nakam: Revenge Они хотели одного, Накам: Месть
So Abba Kovner headed back Итак, абба Ковнер отправился обратно
With vials of poison in his sack С флаконами яда в мешке
Upon an English navy ship На английском военном корабле
But to his plan the Brits were tipped Но к его плану подсказали британцы
They took him into custody Они взяли его под стражу
And the poison fell into the sea И яд упал в море
And Kovner spent a year in jail А Ковнер провел год в тюрьме
And so plan A did not prevail Так что план А не сработал
The rest of the group was all dispersed Остальная часть группы рассеялась
And all their backup plans were cursed И все их резервные планы были прокляты
But an agent in a bakery Но агент в пекарне
Secured some poison from Paris Достал яд из Парижа
And As soon as the poison bread had risen И как только ядовитый хлеб поднялся
He took it to an allied prison Он отнес его в союзную тюрьму
And various reports have said И в различных отчетах говорилось
There were 100's of SS prisoners dead Были убиты сотни заключенных СС
Six million Germans Шесть миллионов немцев
You might say that it was wrong Вы можете сказать, что это было неправильно
Six million Germans Шесть миллионов немцев
But were their actions weak or strong? Но были ли их действия слабыми или сильными?
Six million Germans Шесть миллионов немцев
And who are we to judge And condemn? И кто мы такие, чтобы судить И осуждать?
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They wanted one thing, Nakam: Revenge Они хотели одного, Накам: Месть
So Nakam was all disbanded Итак, Накам был распущен
On Palestina’s shore they landed На берег Палестины они высадились
And Abba Kovner and his crew И Абба Ковнер и его команда
Became like many other Jews Стал как многие другие евреи
They put aside their rage and hate Они отложили в сторону свою ярость и ненависть
And worked to build a Jewish state И работал над строительством еврейского государства
With Jewish towns and Jewish farms С еврейскими городами и еврейскими фермами
Jewish guns and nuclear arms Еврейские пушки и ядерное оружие
Now can vengeance put upon the shelf Теперь можно отомстить на полку
Be taken out later on someone else? Быть снятым позже с кем-то другим?
Be careful how you read this tale Будьте осторожны, когда вы читаете эту сказку
Lest your own prejudice prevail Чтобы не возобладало ваше собственное предубеждение
Look around the world today Посмотрите на мир сегодня
And consider the role that vengeance plays И подумайте о роли, которую играет месть
For History has its unpaid debts Для истории есть свои неоплаченные долги
And is it better if we forget? И лучше ли, если мы забудем?
Six million Germans Шесть миллионов немцев
You might say it was absurd Вы можете сказать, что это было абсурдно
Six million Germans Шесть миллионов немцев
But what becomes of a dream deferred? Но что становится с отложенной мечтой?
Six million Germans Шесть миллионов немцев
How could they just start again? Как они могли просто начать снова?
Six million Germans Шесть миллионов немцев
They wanted one thing, Nakam: RevengeОни хотели одного, Накам: Месть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Honorable Madam
ft. Vanya Zhuk
2019
Ragged Coat
ft. Vanya Zhuk
2019
Paper Soldier
ft. Vanya Zhuk
2019
Georgian Song
ft. Vanya Zhuk
2019
Historical Novel
ft. Vanya Zhuk
2019
Busking Vagabond
ft. Vanya Zhuk
2019
Prayer
ft. Vanya Zhuk
2019
2011
Sentimental March
ft. Vanya Zhuk
2019
Three Sisters
ft. Vanya Zhuk
2019
Song of My Life
ft. Vanya Zhuk
2019
To Friends
ft. Vanya Zhuk
2019
Midnight Trolley
ft. Vanya Zhuk
2019
Two Lives
ft. Vanya Zhuk
2019
2011
2008
2011
2011
2011
2011