| Oiseau de nuit (оригинал) | Ночная птица (перевод) |
|---|---|
| Oiseau de nuit | Ночная птица |
| Le studio endormi | Сонная студия |
| Musiciens bleus et gris | Синие и серые музыканты |
| La fumée s'épaissit | Дым сгущается |
| Oiseau de nuit | Ночная птица |
| À la console fleur | У цветочной консоли |
| De voyant rouges et verts | Красный и зеленый свет |
| Que tu connais par cœur | Что ты знаешь наизусть |
| Tu n’attends rien | Вы ничего не ожидаете |
| Pourtant tu entends bien | Но ты хорошо слышишь |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Tous les dandys oubliés | Все забытые денди |
| On est là bien calé | Мы здесь довольно хорошо |
| Tu m'écoute encore et encore et encore | Ты слушаешь меня снова и снова и снова |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Le petit rouge est servi | Подается маленькое красное |
| Ta gitane est finie | Твоя цыганка закончилась |
| Et moi je t'écoute encore et encore et encore | И я слушаю тебя снова и снова и снова |
| C’est mon ami | Это моя подруга |
| Si je parle de lui | Если я говорю о нем |
| Aux femmes de ma vie | Женщинам в моей жизни |
| Elles aiment aussi | Им также нравится |
| C’est mon ami | Это моя подруга |
| Si je traîne ma vie | Если я потащу свою жизнь |
| Les jours que je maudis | Дни, которые я проклинаю |
| Je m’assois près de lui | я сижу рядом с ним |
| Il m’entend bien | он меня хорошо слышит |
| Je sais qu’il m’entend bien | Я знаю, что он хорошо меня слышит |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Tu berces tes magnétos | Вы качаете свои магнето |
| Je chante un peu moins faux | Я пою немного меньше фальшиво |
| Tu écoutes encore et encore et encore | Вы слушаете снова и снова и снова |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Nous mangerons au levant | мы будем есть |
| Epuisés mais contents | Измученный, но счастливый |
| Parlant de musique encore et encore et encore | Говоря о музыке снова и снова и снова |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Nous mangerons au levant | мы будем есть |
| Epuisés mais contents | Измученный, но счастливый |
| Parlant de musique encore et encore et encore | Говоря о музыке снова и снова и снова |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
| Et moi je t'écoute encore et encore et encore | И я слушаю тебя снова и снова и снова |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami oiseau de nuit | Мой друг ночной совы |
| Oh! | Ой! |
| Mon ami je te remercie | мой друг спасибо |
