Перевод текста песни Mona Lisa suite - Daniel Balavoine

Mona Lisa suite - Daniel Balavoine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mona Lisa suite, исполнителя - Daniel Balavoine. Песня из альбома Anthologie, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Mona Lisa suite

(оригинал)
Je chante une chanson vide
Je chante une chanson triste
Que je n’aime plus
Si tu n’es pas plus heureux
Tu ne seras jamais vieux
Tu n’es plus mon ami
Je te le dis
Tu as perdu mon adresse
Après ton voyage en Grèce
On ne s’est plus vu
Au fond d’un blanc pays
J’attend qu’un fou
Vienne me sauver la vie
Je te le dis
A la fin de la semaine
J’irai regarder Hélène
Que tu m’avais prise
Alors j’ai ressenti
Tout le froid de ma haine
Tu n’es plus mon ami
Je te le dis
La première fille de ma vie
Je ne m’en souviens plus très bien
Je ne lui avais rien promis
Et je lui ai rendu sa main
Je l’ai quittée pour une blonde
Pour trois minutes et vingt secondes
Je me souviens qu’elle avait rit
De mes débuts dans un lit
La boulangère au Cœur Sourire
Dieu sait si je l’ai fait souffrir
M’avait fait cadeau de son cœur
Je l’ai sali et j’ai eu tort
Je suis tombé sur Béatrice
Elle voulait devenir actrice
Mais elle épousa un chiffon
Qui portait un drôle de nom
Un drôle de nom, un drôle de ton
J’ai changé pour une institutrice
Hélas elle n’avait aucun vice
J’ai voyagé, elle m’a repris
Ça n’allait plus, je suis parti
La boulangère au Cœur Sourire
Dieu sait si je l’ai fait souffrir
M’avait fait cadeau de son cœur
Je l’ai sali et j’ai eu tort
La boulangère au Cœur Sourire
Elle reprisait mes chaussettes
Les seins à l’air
Elle portait des lunettes
Le nez à l’envers
D’autre elle ne savait rien faire
Que reprisait mes chaussettes
Mais je l’aimais bien
De vous à elle en passant par moi
Ça ne vous regarde pas
De vous à elle en passant par moi
Ça ne vous regarde plus

Люкс "Мона Лиза"

(перевод)
Я пою пустую песню
Я пою грустную песню
Что я больше не люблю
Если ты не счастлив
Ты никогда не будешь старым
ты мне больше не друг
Я говорю вам
Вы потеряли мой адрес
После поездки в Грецию
Мы не видели друг друга
Глубоко в белой стране
Я жду сумасшедшего
приди спаси мою жизнь
Я говорю вам
В конце недели
пойду смотреть Элен
что ты взял у меня
Так что я чувствовал
Весь холод моей ненависти
ты мне больше не друг
Я говорю вам
Первая девушка в моей жизни
я не очень хорошо помню
я ей ничего не обещал
И я вернул ей руку
я ушла от нее к блондинке
В течение трех минут и двадцати секунд
Я помню, она смеялась
С самого начала в постели
Пекарь с улыбающимся сердцем
Бог знает, причинил ли я ему боль
Дал мне свое сердце
Я испортил это, и я был неправ
Я столкнулся с Беатрис
Она хотела стать актрисой
Но она вышла замуж за тряпку
У кого было смешное имя
Забавное имя, смешной тон
я поменяла на учителя
Увы, у нее не было порока
Я путешествовал, она забрала меня обратно
Это было неправильно, я ушел
Пекарь с улыбающимся сердцем
Бог знает, причинил ли я ему боль
Дал мне свое сердце
Я испортил это, и я был неправ
Пекарь с улыбающимся сердцем
Она штопала мои носки
Груди в воздухе
Она носила очки
Перевернутый нос
Иначе она ничего не могла сделать
Что мои носки штопали
Но он мне понравился
От тебя к ней ко мне
это тебя не касается
От тебя к ней ко мне
это тебя больше не касается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Aziza 2002
Tous les cris les S.O.S. 2002
S.O.S. d'un terrien en détresse 1978
Le chanteur 2002
Quand on arrive en ville ft. Nanette Workman 1978
Quand on n'a plus rien à perdre ft. Daniel Balavoine 1978
Vivre ou survivre 2002
Mon fils ma bataille 2002
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
Sauver l'amour 2002
Banlieue nord 1978
La vie ne m'apprend rien 2002
Aimer est plus fort que d'être aimé 2002
Vendeurs de larmes 2002
Lady Marlène 2002
Petite Angèle 2002
Soulève-moi 2002
Me laisse pas m'en aller 2002
De vous à elle en passant par moi 2002
Dieu que c'est beau 2002

Тексты песен исполнителя: Daniel Balavoine