| Je chante une chanson vide
| Я пою пустую песню
|
| Je chante une chanson triste
| Я пою грустную песню
|
| Que je n’aime plus
| Что я больше не люблю
|
| Si tu n’es pas plus heureux
| Если ты не счастлив
|
| Tu ne seras jamais vieux
| Ты никогда не будешь старым
|
| Tu n’es plus mon ami
| ты мне больше не друг
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| Tu as perdu mon adresse
| Вы потеряли мой адрес
|
| Après ton voyage en Grèce
| После поездки в Грецию
|
| On ne s’est plus vu
| Мы не видели друг друга
|
| Au fond d’un blanc pays
| Глубоко в белой стране
|
| J’attend qu’un fou
| Я жду сумасшедшего
|
| Vienne me sauver la vie
| приди спаси мою жизнь
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| A la fin de la semaine
| В конце недели
|
| J’irai regarder Hélène
| пойду смотреть Элен
|
| Que tu m’avais prise
| что ты взял у меня
|
| Alors j’ai ressenti
| Так что я чувствовал
|
| Tout le froid de ma haine
| Весь холод моей ненависти
|
| Tu n’es plus mon ami
| ты мне больше не друг
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| La première fille de ma vie
| Первая девушка в моей жизни
|
| Je ne m’en souviens plus très bien
| я не очень хорошо помню
|
| Je ne lui avais rien promis
| я ей ничего не обещал
|
| Et je lui ai rendu sa main
| И я вернул ей руку
|
| Je l’ai quittée pour une blonde
| я ушла от нее к блондинке
|
| Pour trois minutes et vingt secondes
| В течение трех минут и двадцати секунд
|
| Je me souviens qu’elle avait rit
| Я помню, она смеялась
|
| De mes débuts dans un lit
| С самого начала в постели
|
| La boulangère au Cœur Sourire
| Пекарь с улыбающимся сердцем
|
| Dieu sait si je l’ai fait souffrir
| Бог знает, причинил ли я ему боль
|
| M’avait fait cadeau de son cœur
| Дал мне свое сердце
|
| Je l’ai sali et j’ai eu tort
| Я испортил это, и я был неправ
|
| Je suis tombé sur Béatrice
| Я столкнулся с Беатрис
|
| Elle voulait devenir actrice
| Она хотела стать актрисой
|
| Mais elle épousa un chiffon
| Но она вышла замуж за тряпку
|
| Qui portait un drôle de nom
| У кого было смешное имя
|
| Un drôle de nom, un drôle de ton
| Забавное имя, смешной тон
|
| J’ai changé pour une institutrice
| я поменяла на учителя
|
| Hélas elle n’avait aucun vice
| Увы, у нее не было порока
|
| J’ai voyagé, elle m’a repris
| Я путешествовал, она забрала меня обратно
|
| Ça n’allait plus, je suis parti
| Это было неправильно, я ушел
|
| La boulangère au Cœur Sourire
| Пекарь с улыбающимся сердцем
|
| Dieu sait si je l’ai fait souffrir
| Бог знает, причинил ли я ему боль
|
| M’avait fait cadeau de son cœur
| Дал мне свое сердце
|
| Je l’ai sali et j’ai eu tort
| Я испортил это, и я был неправ
|
| La boulangère au Cœur Sourire
| Пекарь с улыбающимся сердцем
|
| Elle reprisait mes chaussettes
| Она штопала мои носки
|
| Les seins à l’air
| Груди в воздухе
|
| Elle portait des lunettes
| Она носила очки
|
| Le nez à l’envers
| Перевернутый нос
|
| D’autre elle ne savait rien faire
| Иначе она ничего не могла сделать
|
| Que reprisait mes chaussettes
| Что мои носки штопали
|
| Mais je l’aimais bien
| Но он мне понравился
|
| De vous à elle en passant par moi
| От тебя к ней ко мне
|
| Ça ne vous regarde pas
| это тебя не касается
|
| De vous à elle en passant par moi
| От тебя к ней ко мне
|
| Ça ne vous regarde plus | это тебя больше не касается |