Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La porte est close , исполнителя - Daniel Balavoine. Песня из альбома Anthologie, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La porte est close , исполнителя - Daniel Balavoine. Песня из альбома Anthologie, в жанре ПопLa porte est close(оригинал) |
| La porte est close |
| Je voudrais sortir de l’enfer |
| La porte est close |
| Ma tête explose |
| Ils ont emmuré nos terres |
| Oh! |
| ma tête explose |
| Ils m’ont demandé |
| Ce que je faisais là |
| Je leur ai expliqué |
| Que je venais pour toi |
| Alors au bout de leurs fusils |
| Ils m’ont ramené chez moi |
| Ils ont dit à nos parents |
| Qu'à partir d 'aujourd'hui |
| Commençait vraiment le bon temps |
| C'était le treize août 1961 |
| J’allais rue Bernauer |
| Je devais voir mon frère |
| Pour parler de liberté; |
| Je n’ai rien dit |
| Quand ils ont demandé; |
| mon frère |
| Moi j’ai rien dit |
| M’ont interdit de retourner |
| Rue Bernauer |
| M’ont interdit |
| Ils nous ont raconté; |
| Que tu avais trahi |
| Que t’avais choisi |
| Le mauvais côté du pays |
| Qu’ils ne fallait rien regretter |
| Puisque nous, nous étions restés |
| Ils ont dit à nos parents |
| Qu'à partir d’aujourd’hui |
| Tu n'étais plus leur enfant |
| C'était le treize août 1961 |
| J’allais rue Bernauer |
| Je devais voir mon frère |
| Pour parler de liberté; |
Дверь закрыта(перевод) |
| Дверь заперта |
| Я хочу выбраться из ада |
| Дверь заперта |
| моя голова взрывается |
| Они замуровали наши земли |
| Ой! |
| моя голова взрывается |
| Они спросили меня |
| Что я там делал |
| я объяснил им |
| Что я пришел за тобой |
| Итак, в конце их пушек |
| Они отвезли меня домой |
| Они сказали нашим родителям |
| что с сегодняшнего дня |
| Действительно начались хорошие времена |
| Это было тринадцатое августа 1961 года. |
| Я шел по улице Бернауэр |
| Я должен был увидеть своего брата |
| Говорить о свободе; |
| Я ничего не говорил |
| Когда они спросили; |
| мой брат |
| я ничего не сказал |
| Запретил мне вернуться |
| Бернауэрстраат |
| забанил меня |
| Они сказали нам; |
| Что ты предал |
| Что вы выбрали |
| Неправильная сторона страны |
| Что им не о чем сожалеть |
| Так как мы остались |
| Они сказали нашим родителям |
| Что с сегодняшнего дня |
| Ты больше не был их ребенком |
| Это было тринадцатое августа 1961 года. |
| Я шел по улице Бернауэр |
| Я должен был увидеть своего брата |
| Говорить о свободе; |
| Название | Год |
|---|---|
| L'Aziza | 2002 |
| Tous les cris les S.O.S. | 2002 |
| S.O.S. d'un terrien en détresse | 1978 |
| Le chanteur | 2002 |
| Quand on arrive en ville ft. Nanette Workman | 1978 |
| Quand on n'a plus rien à perdre ft. Daniel Balavoine | 1978 |
| Vivre ou survivre | 2002 |
| Mon fils ma bataille | 2002 |
| La minute de silence ft. Daniel Balavoine | 2002 |
| Sauver l'amour | 2002 |
| Banlieue nord | 1978 |
| La vie ne m'apprend rien | 2002 |
| Aimer est plus fort que d'être aimé | 2002 |
| Vendeurs de larmes | 2002 |
| Lady Marlène | 2002 |
| Petite Angèle | 2002 |
| Soulève-moi | 2002 |
| Me laisse pas m'en aller | 2002 |
| De vous à elle en passant par moi | 2002 |
| Dieu que c'est beau | 2002 |